Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

以西結書 36:9

Listen to 以西結書 36:9
9 看 哪 , 我 是 幫 助 你 的 , 也 必 向 你 轉 意 , 使 你 得 以 耕 種 。

以西結書 36:9 Meaning and Commentary

Ezekiel 36:9

For, behold, I am for you
For the mountains, that they might be cultivated and become fruitful, and be of advantage to their proprietors, and appear beautiful and lovely to behold, as well as to be useful: and I will turn unto you;
the Lord had turned from them, and left them a prey to the enemy, whereby they were become desolate; but now he would turn unto them, and bless them, and make them fruitful, and return the right owners of them to them, who should greatly improve them: and ye shall be tilled and sown;
manured and cultivated, and sown with wheat and barley, as in former times.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

以西結書 36:9 In-Context

7 所 以 我 起 誓 說 : 你 們 四 圍 的 外 邦 人 總 要 擔 當 自 己 的 羞 辱 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。
8 以 色 列 山 哪 , 你 必 發 枝 條 , 為 我 的 民 以 色 列 結 果 子 , 因 為 他 們 快 要 來 到 。
9 看 哪 , 我 是 幫 助 你 的 , 也 必 向 你 轉 意 , 使 你 得 以 耕 種 。
10 我 必 使 以 色 列 全 家 的 人 數 在 你 上 面 增 多 , 城 邑 有 人 居 住 , 荒 場 再 被 建 造 。
11 我 必 使 人 和 牲 畜 在 你 上 面 加 增 ; 他 們 必 生 養 眾 多 。 我 要 使 你 照 舊 有 人 居 住 , 並 要 賜 福 與 你 比 先 前 更 多 , 你 就 知 道 我 是 耶 和 華 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in