Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

以斯拉記 8:36

Listen to 以斯拉記 8:36
36 他 們 將 王 的 諭 旨 交 給 王 所 派 的 總 督 與 河 西 的 省 長 , 他 們 就 幫 助 百 姓 , 又 供 給   神 殿 裡 所 需 用 的 。

以斯拉記 8:36 Meaning and Commentary

Ezra 8:36

And they delivered the king's commissions unto the king's
lieutenants, and to the governors on this side the river
The governors of the provinces of Syria, Palestine, and Judea, which were on that side of Euphrates the land of Israel was:

and they furthered the people, and the house of God;
or "lifted them up" F9, eased them of all burdens, and freed them from all impediments, and assisted them and furnished them with everything, as the decree of Artaxerxes enjoined them; and provided everything as they required for ornamenting the temple, and for the sacrifices of it; all which is to be understood of the king's lieutenants and governors, who obeyed his commands.


FOOTNOTES:

F9 (wavnw) "elevaverunt", V. L. Piscator; "exaltaverunt", Pagninus, Montanus, Vatablus; "sublevarunt", Junius & Tremellius.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

以斯拉記 8:36 In-Context

34 當 時 都 點 了 數 目 , 按 著 分 量 寫 在 冊 上 。
35 從 擄 到 之 地 歸 回 的 人 向 以 色 列 的   神 獻 燔 祭 , 就 是 為 以 色 列 眾 人 獻 公 牛 十 二 隻 , 公 綿 羊 九 十 六 隻 , 綿 羊 羔 七 十 七 隻 , 又 獻 公 山 羊 十 二 隻 作 贖 罪 祭 , 這 都 是 向 耶 和 華 焚 獻 的 。
36 他 們 將 王 的 諭 旨 交 給 王 所 派 的 總 督 與 河 西 的 省 長 , 他 們 就 幫 助 百 姓 , 又 供 給   神 殿 裡 所 需 用 的 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in