Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

約伯記 41:11

Listen to 約伯記 41:11
11 誰 先 給 我 甚 麼 , 使 我 償 還 呢 ? 天 下 萬 物 都 是 我 的 。

約伯記 41:11 Meaning and Commentary

Job 41:11

Who hath prevented me, that one should repay [him]?
&c.] First given me something that was not my own, and so laid me under an obligation to him to make a return. The apostle seems to have respect to this passage, ( Romans 11:35 ) ;

[whatsoever is] under the whole heaven is mine;
the fowls of the air, the cattle on a thousand hills, the fulness of the earth; gold, silver: precious stones All things are made by him, are his property and at his dispose; and therefore no man on earth can give him what he has not a prior right unto; see ( Psalms 24:1 ) ( 50:10-12 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

約伯記 41:11 In-Context

9 人 指 望 捉 拿 他 是 徒 然 的 ; 一 見 他 , 豈 不 喪 膽 麼 ?
10 沒 有 那 麼 凶 猛 的 人 敢 惹 他 。 這 樣 , 誰 能 在 我 面 前 站 立 得 住 呢 ?
11 誰 先 給 我 甚 麼 , 使 我 償 還 呢 ? 天 下 萬 物 都 是 我 的 。
12 論 到 鱷 魚 的 肢 體 和 其 大 力 , 並 美 好 的 骨 骼 , 我 不 能 緘 默 不 言 。
13 誰 能 剝 他 的 外 衣 ? 誰 能 進 他 上 下 牙 骨 之 間 呢 ?
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in