Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

約珥書 2:29

Listen to 約珥書 2:29
29 在 那 些 日 子 , 我 要 將 我 的 靈 澆 灌 我 的 僕 人 和 使 女 。

Images for 約珥書 2:29

約珥書 2:29 Meaning and Commentary

Joel 2:29

And also upon the servants and upon the handmaids in those
days will I pour my Spirit.
] Men servants and maidservants should partake of the gifts and grace of the Spirit in great, abundance; and many of them were effectually called by grace, through the ministry of the word; and some servants became ministers of it; all which appears from ( 1 Corinthians 7:21 1 Corinthians 7:22 ) ( 1 Timothy 6:1 1 Timothy 6:2 ) ( Philemon 1:10 Philemon 1:11 Philemon 1:16 ) ; for that is not true what the Jews F16 say, the Shechinah or divine Majesty does not rest but upon a wise man, and one mighty and rich; or prophecy, as Maimonides F17 has it.


FOOTNOTES:

F16 T. Bab. Sabbat, fol. 92. 1.
F17 Moreh Nevochim, par. 2. c. 32.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

約珥書 2:29 In-Context

27 你 們 必 知 道 我 是 在 以 色 列 中 間 , 又 知 道 我 是 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 ; 在 我 以 外 並 無 別 神 。 我 的 百 姓 必 永 遠 不 致 羞 愧 。
28 以 後 , 我 要 將 我 的 靈 澆 灌 凡 有 血 氣 的 。 你 們 的 兒 女 要 說 預 言 ; 你 們 的 老 年 人 要 做 異 夢 , 少 年 人 要 見 異 象 。
29 在 那 些 日 子 , 我 要 將 我 的 靈 澆 灌 我 的 僕 人 和 使 女 。
30 在 天 上 地 下 , 我 要 顯 出 奇 事 , 有 血 , 有 火 , 有 煙 柱 。
31 日 頭 要 變 為 黑 暗 , 月 亮 要 變 為 血 , 這 都 在 耶 和 華 大 而 可 畏 的 日 子 未 到 以 前 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in