箴言 8:10

10 你 們 當 受 我 的 教 訓 , 不 受 白 銀 ; 寧 得 知 識 , 勝 過 黃 金 。

箴言 8:10 Meaning and Commentary

Proverbs 8:10

Receive my instruction, and not silver
Not but that silver may be desired, sought after and received, consistent with the instructions of wisdom; though an anxious, immoderate, sinful pursuit after it, hinders the reception of them; and when they are in competition, the one is to be preferred to the other: the doctrines of the Gospel are of more worth, and more to be desired, than thousands of gold and silver; and therefore the meaning is, that the instruction of wisdom should be received rather than silver; it should have the preference; so Gersom interprets it, and with which agrees the following clause:

and knowledge rather than choice gold;
that is, the knowledge of Christ, and the knowledge of God in Christ; the knowledge of the Gospel, and the truths of it; a spiritual and experimental knowledge of these things is of more value than the finest gold, than the gold of Ophir; see ( Psalms 19:10 ) ( 119:72 ) .

箴言 8:10 In-Context

8 我 口 中 的 言 語 都 是 公 義 , 並 無 彎 曲 乖 僻 。
9 有 聰 明 的 , 以 為 明 顯 , 得 知 識 的 , 以 為 正 直 。
10 你 們 當 受 我 的 教 訓 , 不 受 白 銀 ; 寧 得 知 識 , 勝 過 黃 金 。
11 因 為 智 慧 比 珍 珠 ( 或 譯 : 紅 寶 石 ) 更 美 ; 一 切 可 喜 愛 的 都 不 足 與 比 較 。
12 我 ─ 智 慧 以 靈 明 為 居 所 , 又 尋 得 知 識 和 謀 略 。
Public Domain