Chūāijíjì 9:17

17 Nǐ hái xiàng wǒde bǎixìng zì gāo , bùróng tāmen qù ma .

Chūāijíjì 9:17 Meaning and Commentary

Exodus 9:17

As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt
not let them go?
] And so against God himself, disobeying his commands, despising his messengers, and slighting his miracles, and hardening his heart against him, and refusing to let Israel go, after all; thereby showing the most intolerable pride and insolence not only against the Lord's poor people, but against himself, for what is done to them he takes as done to himself; or "dost thou still tread upon my people?"


FOOTNOTES:

F5 trample them under foot, and make an highway or causeway of them.
F5 (ymeb llwtom Kdwe) "adhuc tu calcas populum meum?" some in Drusius; so Jarchi.

Chūāijíjì 9:17 In-Context

15 Wǒ ruò shēnshǒu yòng wēnyì gōngjī nǐ hé nǐde bǎixìng , nǐ zǎo jiù cóng dì shàng chúmiĕ le .
16 Qíshí , wǒ jiào nǐ cún lì , shì tè yào xiàng nǐ xiǎn wǒde dà néng , bìng yào shǐ wǒde míng chuán biàn tiān xià .
17 Nǐ hái xiàng wǒde bǎixìng zì gāo , bùróng tāmen qù ma .
18 Dào míngtiān yuē zaì zhè shíhou , wǒ bì jiào zhòng dà de bīngbaó jiàng xià , zì cóng Āijí kāi guó yǐlái , méiyǒu zhèyàng de bīngbaó .
19 Xiànzaì nǐ yào dǎfa rén bǎ nǐde shēngchù hé nǐ tiánjiān yīqiè suǒyǒude cuī jìnlái , fán zaì tiánjiān bù shōu huí jiā de , wúlùn shì rén shì shēngchù , bīngbaó bì jiàng zaì tāmen shēnshang , tāmen jiù bì sǐ .
Public Domain