Chuàngshìjì 27:35

35 Yǐsā shuō , nǐ xiōngdi yǐjing yòng guǐjì lái jiāng nǐde fú fèn duó qù le .

Chuàngshìjì 27:35 Meaning and Commentary

Genesis 27:35

And he said, thy brother came with subtilty
The Targums of Onkelos and Jonathan, and so Jarchi, interpret it, "with wisdom", taking it in a good sense, and as excusing the fact; or rather commending it, as if it was wisely and prudently managed; but the word signifies fraud and deceit, and so it must be understood; though it may be Isaac says this, not so much to blame Jacob for what he had done, as to excuse himself to Esau, that he did not intend to give the blessing from him, but that he was imposed upon through the craft and subtilty of his brother, who feigned himself to be Esau; pretending he had been hunting, and had had wonderful success, and had got venison, and had prepared it; and came with goat, skins upon his hands and neck, that he might seem to be hairy as Esau was, and by these artful tricks he had deceived him, and therefore Esau could not blame him for what he had done: and hath taken away thy blessing;
which belonged to him as the firstborn, and he expected to have, and Isaac intended to have given it to him.

Chuàngshìjì 27:35 In-Context

33 Yǐsā jiù dàdà dì zhàn jīng , shuō , nǐ wèi lái zhī xiān , shì shuí de le yĕwèi ná lái gĕi wǒ ne , wǒ yǐjing chī le , wèi tā zhùfú . tā jiānglái yĕ bì mĕng fú .
34 Yǐsǎo tīng le tā fùqin de huà , jiù fàng shēng tòngkū , shuō , wǒ fù a , qiú nǐ yĕ wèi wǒ zhùfú .
35 Yǐsā shuō , nǐ xiōngdi yǐjing yòng guǐjì lái jiāng nǐde fú fèn duó qù le .
36 Yǐsǎo shuō , tā míng Yǎgè , qǐbù shì zhèng duì ma , yīnwei tā qīpiàn le wǒ liǎng cì . tā cóng qián duó le wǒ zhǎngzǐ de míngfèn , nǐ kàn , tā xiànzaì yòu duó le wǒde fú fèn . Yǐsǎo yòu shuō , nǐ méiyǒu liú xià wèi wǒ kè zhù de fú ma .
37 Yǐsā huídá Yǐsǎo shuō , wǒ yǐ lì tā wèi nǐde zhǔ , shǐ tāde dìxiōng dōu gĕi tā zuò púrén , bìng cì tā wǔgǔ xīn jiǔ kĕyǐ yǎngshēng . wǒ ér , xiànzaì wǒ hái néng wèi nǐ zuò shénme ne .
Public Domain