Lùjiāfúyīn 14

1 Ānxīrì , Yēsū dào yī gè Fǎlìsaìrén de shǒulǐng jia lǐ qù chī fàn , tāmen jiù kuītàn tā .
2 Zaì tā miànqián yǒu yī gè huànshuǐgǔ de rén .
3 Yēsū duì lǜfǎshī hé Fǎlìsaìrén shuō , ānxīrì zhì bìng , kĕyǐ bùkĕ yǐ .
4 Tāmen què bù yányǔ . Yēsū jiù zhì hǎo nà rén , jiào tā zǒu le .
5 Biàn duì tāmen shuō , nǐmen zhōngjiān shuí yǒu lü huò yǒu niú , zaì ānxīrì diào zaì jǐng lǐ , bú lìshí lā tā shàng lái ne .
6 Tāmen bùnéng duìdá zhè huà .
7 Yēsū jiàn suǒ qǐng de kè jiǎn zé shǒuwèi , jiù yòng bǐyù duì tāmen shuō ,
8 Nǐ beì rén qǐng qù fù hūnyīn de yánxí , búyào zuò zaì shǒuwèi shàng . kǒngpà yǒu bǐ nǐ zūnguì de kè , beì tā qǐng lái .
9 Nà qǐng nǐmen de rén qián lái duì nǐ shuō , ràng zuò jì zhè yī wèi ba . nǐ jiù xiū xiūcán cán de tuì dào mò wèi shàng qù le .
10 Nǐ beì qǐng de shíhou , jiù qù zuò zaì mò wèi shàng , hǎo jiào nà qǐng nǐde rén lái , duì nǐ shuō , péngyou , qǐng shàng zuò , nàshí nǐ zaì tóng xí de rén miànqián , jiù yǒu le guāngcǎi le .
11 Yīnwei fán zì gāo de bì jiàng wéi bēi . zìbēi de bì shēng wéi gāo .
12 Yēsū yòu duì qǐng tāde rén shuō , nǐ bǎishè wǔfàn , huò wǎnfàn , búyào qǐng nǐde péngyou , dìxiōng , qīnshǔ , hé fùzú de línshè . kǒngpà tāmen yĕ qǐng nǐ , nǐ jiù dé le bàodá .
13 Nǐ bǎishè yánxí , dào yào qǐng nà pínqióng de , cánfeì de , quètuǐ de , xiāyǎn de , nǐ jiù yǒu fú le .
14 Yīnwei tāmen méiyǒu shénme kĕ bàodá nǐ . dào yì rén fùhuó de shíhou , nǐ yào dé zhaó bàodá .
15 Tóng xí de yǒu yī rén tīngjian zhè huà , jiù duì Yēsū shuō , zaì shén guó lǐ chī fàn de yǒu fú le .
16 Yēsū duì tā shuō , yǒu yī rén bǎishè dà yánxí , qǐng le xǔduō kè .
17 Dào le zuòxí de shíhou , dǎfa púrén qù duì suǒ qǐng de rén shuō , qǐng lái ba . yàngyàng dōu qíbeì le .
18 Zhòngrén yīkǒu tóng yīn de tuīcí . tóu yī gè shuō , wǒ mǎi le yī kuaì dì , bìxū qù kàn kàn . qǐng nǐ zhún wǒ cí le .
19 Yòu yǒu yī gè shuō , wǒ mǎi le wǔ duì niú , yào qù shì yī shì . qǐng nǐ zhún wǒ cí le .
20 Yòu yǒu yī gè shuō , wǒ cái qǔ le qī , suǒyǐ bùnéng qù .
21 Nà púrén huí lái , bǎ zhè shì dōu gàosu le zhǔrén . jiā zhǔ jiù dòngnù , duì púrén shuō , kuaì chū qù dào chéng lǐ dà jiē xiǎo xiàng , lǐng nà pínqióng de , cánfeì de , xiāyǎn de , quètuǐ de lái .
22 Púrén shuō , Zhǔ a , nǐ suǒ fēnfu de yǐjing bàn le , hái yǒu kòng zuò .
23 Zhǔrén duì púrén shuō , nǐ chū qù dào lù shàng hé líba nàli , miǎnqiǎng rén jìnlái , zuò mǎn wǒde wūzi .
24 Wǒ gàosu nǐmen , xiānqián suǒ qǐng de rén , méiyǒu yī gè dé cháng wǒde yánxí .
25 Yǒu jí duō de rén hé Yēsū tóngxíng . tā zhuǎn guò lái duì tāmen shuō ,
26 Rén dào wǒ zhèlǐ lái , ruò bú aì wǒ shèng guò aì zìjǐ de fùmǔ , qīzi , érnǚ , dìxiōng , jiĕmeì , hé zìjǐ de xìngméng , jiù bùnéng zuò wǒde méntǔ . aì wǒ shèng guò aì yuánwén zuò hèn
27 Fán bù bēi zhe zìjǐ shízìjià gēn cóng wǒde , yĕ bùnéng zuò wǒde méntǔ .
28 Nǐmen nà yī gè yào gaì yī zuò lóu , bù xiān zuò xià suànji huāfeì , néng gaì chéng bùnéng ne .
29 Kǒngpà ān le dìjī , bùnéng chénggōng , kànjian de rén dōu xiàohua tā ,
30 Shuō , zhège rén kāi le gōng , què bùnéng wángōng .
31 Huò shì yī gè wáng , chū qù hé biéde wáng dǎzhàng , qǐbù xiān zuò xià zhuóliàng , néng yòng yī wàn bīng , qù dí nà lǐng èr wàn bīng lái gōngdǎ tāde ma .
32 Ruò shì bùnéng , jiù chèn dírén hái yuǎn de shíhou , paì shǐzhĕ qù qiú hé xī de tiaókuǎn .
33 Zhèyàng , nǐmen wúlùn shénme rén , ruò bù piē xià yīqiè suǒyǒude , jiù bùnéng zuò wǒde méntǔ .
34 Yán bĕn shì hǎo de , yán ruò shī le wèi , kĕ yòng shénme jiào tā zaì xián ne .
35 Huò yòng zaì tián lǐ , huò duī zaì fèn lǐ , dōu bù hé shì . zhǐhǎo diū zaì waìmiàn . yǒu ĕr kĕ tīng de , jiù yīngdāng tīng .

Images for Lùjiāfúyīn 14

Lùjiāfúyīn 14 Commentary

Chapter 14

Christ heals a man on the sabbath. (1-6) He teaches humility. (7-14) Parable of the great supper. (15-24) The necessity of consideration and self-denial. (25-35)

Verses 1-6 This Pharisee, as well as others, seems to have had an ill design in entertaining Jesus at his house. But our Lord would not be hindered from healing a man, though he knew a clamour would be raised at his doing it on the sabbath. It requires care to understand the proper connexion between piety and charity in observing the sabbath, and the distinction between works of real necessity and habits of self-indulgence. Wisdom from above, teaches patient perseverance in well-doing.

Verses 7-14 Even in the common actions of life, Christ marks what we do, not only in our religious assemblies, but at our tables. We see in many cases, that a man's pride will bring him low, and before honour is humility. Our Saviour here teaches, that works of charity are better than works of show. But our Lord did not mean that a proud and unbelieving liberality should be rewarded, but that his precept of doing good to the poor and afflicted should be observed from love to him.

Verses 15-24 In this parable observe the free grace and mercy of God shining in the gospel of Christ, which will be food and a feast for the soul of a man that knows its own wants and miseries. All found some pretence to put off their attendance. This reproves the Jewish nation for their neglect of the offers of Christ's grace. It shows also the backwardness there is to close with the gospel call. The want of gratitude in those who slight gospel offers, and the contempt put upon the God of heaven thereby, justly provoke him. The apostles were to turn to the Gentiles, when the Jews refused the offer; and with them the church was filled. The provision made for precious souls in the gospel of Christ, has not been made in vain; for if some reject, others will thankfully accept the offer. The very poor and low in the world, shall be as welcome to Christ as the rich and great; and many times the gospel has the greatest success among those that labour under worldly disadvantages and bodily infirmities. Christ's house shall at last be filled; it will be so when the number of the elect is completed.

Verses 25-35 Though the disciples of Christ are not all crucified, yet they all bear their cross, and must bear it in the way of duty. Jesus bids them count upon it, and then consider of it. Our Saviour explains this by two similitudes; the former showing that we must consider the expenses of our religion; the latter, that we must consider the perils of it. Sit down and count the cost; consider it will cost the mortifying of sin, even the most beloved lusts. The proudest and most daring sinner cannot stand against God, for who knows the power of his anger? It is our interest to seek peace with him, and we need not send to ask conditions of peace, they are offered to us, and are highly to our advantage. In some way a disciple of Christ will be put to the trial. May we seek to be disciples indeed, and be careful not to grow slack in our profession, or afraid of the cross; that we may be the good salt of the earth, to season those around us with the savour of Christ.

Lùjiāfúyīn 14 Commentaries

Public Domain