Lùjiāfúyīn 6

1 Yǒu yī ge ānxīrì , Yēsū cóng maì dì jīngguò . tāde méntǔ qiā le maìsuì , yòng shǒu cuō zhe chī .
2 Yǒu jǐ ge Fǎlìsaìrén shuō , nǐmen wèishénme zuò ānxīrì bùkĕ zuò de shì ne .
3 Yēsū duì tāmen shuō , jīng shang jì zhe Dàwèi hé gēn cóng tāde rén , jīè zhī shí suǒ zuò de shì , lián zhège nǐmen yĕ méiyǒu niàn guō ma .
4 Tā zĕnme jìn le shén de diàn , ná chénshèbǐng chī , yòu gĕi gēn cóng de rén chī . zhè bǐng chúle jìsī yǐwaì , biérén dōu bùkĕ chī .
5 Yòu duì tāmen shuō , Rénzǐ shì ānxīrì de zhǔ .
6 Yòu yǒu yī ge ānxīrì , Yēsū jìn le gōngtáng jiàoxun rén . zaì nàli yǒu yī gèrén yòushǒu kū gān le .
7 Wénshì hé Fǎlìsaìrén kuītàn Yēsū , zaì ānxīrì zhì bìng bu zhì bìng . yào dé bǎbǐng qù gào tā .
8 Yēsū què zhīdào tāmende yìniàn . jiù duì nà kū gān yī zhī shǒu de rén shuō , qǐlai , zhàn zaì dāngzhōng . nà rén jiù qǐlai zhàn zhe .
9 Yēsū duì tāmen shuō , wǒ wèn nǐmen , zaì ānxīrì xíng shàn xíng è , jiù méng haì méng , nàyàng shì kĕYǐde ne .
10 Tā jiù zhōuwéi kàn zhe tāmen zhòngrén , duì nà rén shuō , shēn chū shǒu lái . tā bǎ shǒu yī shēn , shǒu jiù fù le yuán .
11 Tāmen jiù mǎn xīn dà nù , bǐcǐ shāngyì , zĕnyàng chǔzhì Yēsū .
12 Nàshí Yēsū chū qù shàng shān dǎogào . zhĕngyè dǎogào shén .
13 Dào le tiān liàng , jiào tāde méntǔ lái . jiù cóng tāmen zhōngjiān tiānxuǎn shí èr gèrén , chēng tāmen wéi shǐtú .
14 Zhè shí èr gèrén yǒu Xīmén , Yēsū yòu gĕi tā qǐmíng jiào Bǐdé , hái yǒu tā xiōngdi Āndéliè , yòu yǒu Yǎgè hé Yuēhàn , Féilì hé Bāduōluómǎi ,
15 Mǎtaì hé Duōmǎ , Yàlèféi de érzi Yǎgè , hé Fènruìdǎng de Xīmén ,
16 Yǎgè de érzi Yóudà , ( érzi huò zuò xiōngdi ) hé maì zhǔ de Jiālǜe rén Yóudà .
17 Yēsū hé tāmen xià le shān , zhàn zaì yī kuaì píng dì shang . tóng zhàn de yǒu xǔduō méntǔ , yòu yǒu xǔduō bǎixìng , cóng Yóutaì quán dì , hé Yēlùsǎlĕng , bìng Tuīluó Xīdùn de hǎi bian lái . dōu yào tīng tā jiǎng dào , yòu zhǐwang yīzhì tāmende bìng .
18 Hái yǒu beì wūguǐ chánmo de , yĕ dé le yīzhì .
19 Zhòngrén dōu xiǎng yào mō tā . yīnwei yǒu nénglì cóng tā shēnshang fāchū lái , yī hǎo le tāmen .
20 Yēsū jǔmù kàn zhe méntǔ shuō , nǐmen pínqióng de rén yǒu fú le . yīnwei shén de guó shì nǐmen de .
21 Nǐmen jīè de rén yǒu fú le . yīnwei nǐmen jiāngyào bǎozú . nǐmen āikū de rén yǒu fú le . yīnwei nǐmen jiāngyào xǐ xiào .
22 Rén wéirén zǐ hèn wù nǐmen , jùjué nǐmen , rǔmà nǐmen , qì diào nǐmen de míng , yǐwéi shì è , nǐmen jiù yǒu fú le .
23 Dāng nà rì nǐmen yào huānxǐ tiàoyuè . yīnwei nǐmen zaì tiān shang de shǎngcì shì dà de . tāmende zǔzong daì xiānzhī yĕ shì zhèyàng .
24 Dàn nǐmen fùzú de rén yǒu huò le . yīnwei nǐmen shòu guo nǐmen de ānwèi .
25 Nǐmen bǎozú de rén yǒu huò le . yīnwei nǐmen jiāngyào jīè . nǐmen xǐ xiào de rén yǒu huò le . yīnwei nǐmen jiāngyào āi tòng kūqì .
26 Rén dōu shuō nǐmen hǎo de shíhou , nǐmen jiù yǒu huò le . yīnwei tāmende zǔzong daì jiǎ xiānzhī yĕ shì zhèyàng .
27 Zhǐshì wǒ gàosu nǐmen zhè tīng dào de rén , nǐmen de chóudí yào aì tā , hèn nǐmen de yào daì tā hǎo .
28 Zhòuzǔ nǐmen de yào wèi tā zhùfú , língrǔ nǐmen de yào wèi tā dǎogào .
29 Yǒu rén dǎ nǐ zhèbiān de liǎn , lián nàbiān de liǎn yĕ yóu tā dǎ . yǒu rén duó nǐde waìyī , lián lǐ yī yĕ yóu tā ná qù .
30 Fán qiú nǐde , jiù gĕi tā . yǒu rén duó nǐde dōngxi qù , búyòng zaì yào huí lái .
31 Nǐmen yuànyì rén zĕnyàng daì nǐmen , nǐmen yĕ yào zĕnyàng daì rén .
32 Nǐmen ruò dān aì nà aì nǐmen de rén , yǒu shénme kĕ chóuxiè de ne . jiù shì zuì rén yĕ aì nà aì tāmende rén .
33 Nǐmen ruò shàn daì nà shàn daì nǐmen de rén , yǒu shénme kĕ chóuxiè de ne . jiù shì zuì rén yĕ shì zhèyàng xíng .
34 Nǐmen ruò jiè gĕi rén , zhǐwang cóng tā shōu huí , yǒu shénme kĕ chóuxiè de ne . jiù shì zuì rén yĕ jiè gĕi zuì rén , yào rú shù shōu huí .
35 Nǐmen dǎo yào aì chóudí , yĕ yào shàn daì tāmen , bìng yào jiè gĕi rén bù zhǐwang chánghuán . nǐmen de shǎngcì jiù bì dà le , nǐmen yĕ bì zuò zhìgāo zhĕ de érzi . yīnwei tā ēn daì nà wàng ēn de hé zuò è de .
36 Nǐmen yào cíbēi , xiàng nǐmen de fù cíbēi yíyàng .
37 Nǐmen búyào lùnduàn rén , jiù bú beì lùnduàn . nǐmen búyào déng rén de zuì , jiù bú beì dìng zuì . nǐmen yào raóshù rén , jiù bì méng raóshù . ( raóshù yuánwén zuò shìfàng )
38 Nǐmen yào gĕi rén , jiù bì yǒu gĕi nǐmen de . bìngqiĕ yòng shí zú de shēngdǒu , lián yáo daì àn , shàng jiān xià liú de , dào zaì nǐmen huái lǐ . yīnwei nǐmen yòng shénme liángqì liáng gĕi rén , yĕ bì yòng shénme liángqì liáng gĕi nǐmen .
39 Yēsū yòu yòng bǐyù duì tāmen shuō , xiāzi qǐnéng lǐng xiāzi , liǎng gèrén bú shì dōu yào diào zaì kēng lǐ ma .
40 Xuésheng bùnéng gāo guò xiānsheng . fán xué chéng le de bú guò hé xiānsheng yíyàng .
41 Wèishénme kànjian nǐ dìxiōng yǎn zhōng yǒu cì , què bù xiǎng zìjǐ yǎn zhōng yǒu liángmù ne .
42 Nǐ bú jiàn zìjǐ yǎn zhōng yǒu liángmù . zĕn néng duì nǐ dìxiōng shuō , róng wǒ qùdiào nǐ yǎn zhōng de cì ne . nǐ zhè jiǎmàowéishànderén , xiān qùdiào zìjǐ yǎn zhōng de liángmù , ránhòu cáinéng kàn dé qīngchu , qùdiào nǐ xiōngdi yǎn zhōng de cì .
43 Yīnwei méiyǒu hǎo shù jiē huaì guǒzi . yĕ méiyǒu huaì shù jiē hǎo guǒzi .
44 Fán shùmù kàn guǒzi , jiù kĕyǐ rèn chū tā lái . rén bú shì cóng jīngjí shang zhāi wúhuāguǒ , yĕ bú shì cóng jí li lǐ zhāi pútào .
45 Shàn rén cóng tā xīnli suǒ cún de shàn , jiù fāchū shàn lái . è rén cóng tā xīnli suǒ cún de è , jiù fāchū è lái . yīnwei xīnli suǒ chōngmǎn de , kǒu lǐ jiù shuō chūlai .
46 Nǐmen wèishénme chēnghu wǒ zhǔ a , Zhǔ a , què bù zūn wǒde huà xíng ne .
47 Fán dào wǒ zhèlǐ lái , tīngjian wǒde huà jiù qù xíng de , wǒ yào gàosu nǐmen tā xiàng shénme rén .
48 Tā xiàng yī gèrén gaì fángzi , shēn shēn de wā dì , bǎ gēnjī ān zaì pánshí shang . dào fā dà shuǐ de shíhou , shuǐ chōng nà fángzi , fángzi zǒng bùnéng yáodòng . yīnwei gēnjī lì zaì pánshí shang . yǒu gǔ juàn zuò yīnwei gaìzào de hǎo
49 Wéiyǒu tīngjian bú qù xíng de , jiù xiàng yī gèrén zaì tǔdì shang gaì fángzi , méiyǒu gēnjī . shuǐ yī chōng , suíjí dǎotā le , bìngqiĕ nà fángzi huaì de hĕn dà .

Images for Lùjiāfúyīn 6

Lùjiāfúyīn 6 Commentary

Chapter 6

The disciples pluck corn on the sabbath. (1-5) Works of mercy suitable to the sabbath day. (6-11) The apostles chosen. (12-19) Blessings and woes declared. (20-26) Christ exhorts to mercy. (27-36) And to justice and sincerity. (37-49)

Verses 1-5 Christ justifies his disciples in a work of necessity for themselves on the sabbath day, and that was plucking the ears of corn when they were hungry. But we must take heed that we mistake not this liberty for leave to commit sin. Christ will have us to know and remember that it is his day, therefore to be spent in his service, and to his honour.

Verses 6-11 Christ was neither ashamed nor afraid to own the purposes of his grace. He healed the poor man, though he knew that his enemies would take advantage against him for it. Let us not be drawn either from our duty or from our usefulness by any opposition. We may well be amazed, that the sons of men should be so wicked.

Verses 12-19 We often think one half hour a great deal to spend in meditation and secret prayer, but Christ was whole nights engaged in these duties. In serving God, our great care should be not to lose time, but to make the end of one good duty the beginning of another. The twelve apostles are here named; never were men so privileged, yet one of them had a devil, and proved a traitor. Those who have not faithful preaching near them, had better travel far than be without it. It is indeed worth while to go a great way to hear the word of Christ, and to go out of the way of other business for it. They came to be cured by him, and he healed them. There is a fulness of grace in Christ, and healing virtue in him, ready to go out from him, that is enough for all, enough for each. Men regard the diseases of the body as greater evils than those of their souls; but the Scripture teaches us differently.

Verses 20-26 Here begins a discourse of Christ, most of which is also found in ( Matthew 5 , Matthew 7 ) . But some think that this was preached at another time and place. All believers that take the precepts of the gospel to themselves, and live by them, may take the promises of the gospel to themselves, and live upon them. Woes are denounced against prosperous sinners as miserable people, though the world envies them. Those are blessed indeed whom Christ blesses, but those must be dreadfully miserable who fall under his woe and curse! What a vast advantage will the saint have over the sinner in the other world! and what a wide difference will there be in their rewards, how much soever the sinner may prosper, and the saint be afflicted here!

Verses 27-36 These are hard lessons to flesh and blood. But if we are thoroughly grounded in the faith of Christ's love, this will make his commands easy to us. Every one that comes to him for washing in his blood, and knows the greatness of the mercy and the love there is in him, can say, in truth and sincerity, Lord, what wilt thou have me to do? Let us then aim to be merciful, even according to the mercy of our heavenly Father to us.

Verses 37-49 All these sayings Christ often used; it was easy to apply them. We ought to be very careful when we blame others; for we need allowance ourselves. If we are of a giving and a forgiving spirit, we shall ourselves reap the benefit. Though full and exact returns are made in another world, not in this world, yet Providence does what should encourage us in doing good. Those who follow the multitude to do evil, follow in the broad way that leads to destruction. The tree is known by its fruits; may the word of Christ be so grafted in our hearts, that we may be fruitful in every good word and work. And what the mouth commonly speaks, generally agrees with what is most in the heart. Those only make sure work for their souls and eternity, and take the course that will profit in a trying time, who think, speak, and act according to the words of Christ. Those who take pains in religion, found their hope upon Christ, who is the Rock of Ages, and other foundation can no man lay. In death and judgment they are safe, being kept by the power of Christ through faith unto salvation, and they shall never perish.

Lùjiāfúyīn 6 Commentaries

Public Domain