Mǎkĕfúyīn 8:10

10 Suí jì tóng méntǔ shang chuán , lái dào dà mǎ nǔ tā jìng neì .

Mǎkĕfúyīn 8:10 Meaning and Commentary

Mark 8:10

And straightway he entered into a ship, with his disciples,
&c.] As soon as ever he had, dismissed the multitude, he took shipping with his disciples; for he was at the sea of Galilee, either at a place near it, or upon the shore of it; see ( Mark 7:31 ) ;

and came into the parts of Dalmanutha;
which Matthew calls, "the coasts of Magdala"; (See Gill on Matthew 15:39). The Arabic version reads it, "Magdal"; and in two of Beza's copies it is read, "Madegada"; but the Syriac version reads, "Dalmanutha"; and the Persic, "Dalmanuth"; and the Ethiopic, "Dalmathy": it was a city in the coasts of Magdala, and is thought by Dr. Lightfoot to be the same with Tzalmon, or Salmon, a place often mentioned F6 in the Jewish writings.


FOOTNOTES:

F6 Misn. Celaim, c. 4. sect. 9. & Yebarnot, c. 16. sect. 6. T. Bab. Bava Bathra, fol. 82. 2.

Mǎkĕfúyīn 8:10 In-Context

8 Zhòngrén dōu chī , bìngqiĕ chī bǎo le . shōushi shèngxia de língsuì , yǒu qī kuāngzi .
9 Rén shù yuē yǒu sì qiā . Yēsū dǎfa tāmen zǒu le ,
10 Suí jì tóng méntǔ shang chuán , lái dào dà mǎ nǔ tā jìng neì .
11 Fǎlìsaìrén chūlai pánwèn Yēsū , qiú tā cóng tiān shang xiǎn ge shénjī gĕi tāmen kàn , xiǎng yào shìtan tā .
12 Yēsū xīnli shēn shēn de tànxī shuō , zhè shìdaì wèishénme qiú shénjī ne . wǒ shízaì gàosu nǐmen , méiyǒu shénjī gĕi zhè shìdaì kàn .
Public Domain