Míjiāshū 6:11

11 Wǒ ruò yòng bù gōng dào de tiān píng , hé náng zhōng guǐzhà de fǎ mǎ , qǐ kĕ suàn wèi qīngjié ne .

Míjiāshū 6:11 Meaning and Commentary

Micah 6:11

Shall I count [them] pure with the wicked balances
These are the words either of the prophet, or rather of God, signifying that he could not, and would not, allow, countenance, and approve of persons that used false scales or balances; or justify and reckon them just, as they would be thought to be, but condemn them, and pronounce them very wicked men, and deserving of punishment here and hereafter: and with the bag of deceitful weights?
or "stones" F15; which were used in weighing goods, and which were deceitful, when a heavier was used in buying, and a lighter in selling. So the Targum,

``and with the bag, in which are weights greater and lesser;''
condemned in ( Deuteronomy 25:13 Deuteronomy 25:14 ) .
FOOTNOTES:

F15 (hmrm ynba) "lapidum doli", Piscator; "lapidum fraudis", Montanus.

Míjiāshū 6:11 In-Context

9 Yēhéhuá xiàng zhè chéng hūjiào , zhìhuì rén bì jìngwèi tāde míng . nǐmen dāng tīng shì shuí paì déng xíng zhàng de chéngfá .
10 È rénjiā zhōng bù réng yǒu fēi yì zhī cái , hé kĕ è de xiǎo shēngdǒu ma .
11 Wǒ ruò yòng bù gōng dào de tiān píng , hé náng zhōng guǐzhà de fǎ mǎ , qǐ kĕ suàn wèi qīngjié ne .
12 Chéng lǐ de fù hù mǎn xíng qiángbào , qízhōng de jūmín yĕ shuōhuǎng yán , kǒu zhōng de shétou shì guǐzhà de .
13 Yīncǐ , wǒ jī dá nǐ , shǐ nǐde shāng hén shén zhòng . shǐ nǐ yīn nǐde zuìè huāngliáng .
Public Domain