Mínshùjì 22:37

37 Bā lè duì Bālán shuō , wǒ bú shì jí jí dì dǎfa rén dào nǐ nàli qù zhào nǐ ma , nǐ wèihé bú dào wǒ zhèlǐ lái ne , wǒ qǐbù néng shǐ nǐ de zūnróng ma ,

Mínshùjì 22:37 Meaning and Commentary

Numbers 22:37

And Balak said unto Balaam
Upon their meeting together:

did I not earnestly send unto thee to call thee?
or "in sending send" {u}; the first messengers in a very pressing manner, with great importunity, to give thee an invitation to come to me, and those men of rank and quality, with rewards of divination in their hands, and yet the invitation was rejected; and after them other messengers, more in number and greater in dignity, with larger offers and promises; and now indeed thou art come, but with much ado, what is the meaning of all this?

wherefore camest thou not unto me?
at first, without showing so much indifference and reluctance, and which obliged me to send another message to thee:

am I not able to promote thee to honour?
to give thee wealth and riches, and put thee into high places of honour and profit? hadst thou any doubt in thy mind about it, either concerning my ability or will to do it?


FOOTNOTES:

F21 (ytxlv xlv) "mittendo misi", Pagninus, Montanus.

Mínshùjì 22:37 In-Context

35 Yēhéhuá de shǐzhĕ duì Bālán shuō , nǐ tóng zhèxie rén qù ba . nǐ zhǐyào shuō wǒ duì nǐ shuō de huà . yúshì Bālán tóng zhe bā lè de shǐ chén qù le .
36 Bā lè tīngjian Bālán lái le , jiù wǎng Móyē jīngchéng qù yíngjiē tā . zhè chéng shì zaì biānjiè shàng , zaì Yànèn hé páng .
37 Bā lè duì Bālán shuō , wǒ bú shì jí jí dì dǎfa rén dào nǐ nàli qù zhào nǐ ma , nǐ wèihé bú dào wǒ zhèlǐ lái ne , wǒ qǐbù néng shǐ nǐ de zūnróng ma ,
38 Bālán shuō , wǒ yǐjing dào nǐ zhèlǐ lái le . xiànzaì wǒ qǐnéng shàn zì shuō shénme ne , shén jiàng shénme huà chuán gĕi wǒ , wǒ jiù shuō shénme .
39 Bālán hé bā lè tóngxíng , lái dào Jīliè hú suǒ .
Public Domain