YuēShūyàjì 10:16-43

16 Nà wǔ wáng taópǎo , cáng zaì Mǎjīdà dòng lǐ .
17 Yǒu rén gàosu Yuēshūyà shuō , nà wǔ wáng yǐjing zhǎo dào le , dōu cáng zaì Mǎjīdà dòng lǐ .
18 Yuēshūyà shuō , nǐmen bǎ jǐ kuaì dà shítou gún dào dòng kǒu , paì rén kānshǒu ,
19 Nǐmen què bùkĕ dān yán , yào zhuīgǎn nǐmen de chóudí , jī shā tāmen jìn hòubiān de rén , bùróng tāmen jìn zìjǐ de chéngyì , yīnwei Yēhéhuá nǐmen de shén yǐjing bǎ tāmen jiāo zaì nǐmen shǒu lǐ .
20 Yuēshūyà hé Yǐsèliè rén dàdà shā baì tāmen , zhídào jiāng tāmen miè jìn . qízhōng shèngxia de rén dōu jìn le jiāngù de chéng .
21 Zhòng bǎixìng jiù ānrán huí Mǎjīdà yíng zhōng , dào Yuēshūyà nàli . méiyǒu yī rén gǎn xiàng Yǐsèliè rén raó shé .
22 Yuēshūyà shuō , dǎkāi dòng kǒu , jiāng nà wǔ wáng cóng dòng lǐ daì chūlai , lǐng dào wǒ miànqián .
23 Zhòngrén jiù zhèyàng xíng , jiāng nà wǔ wáng , jiù shì Yēlùsǎlĕng wáng , Xībǎilún wáng , Yémò wáng , Lājí wáng , Yījīlún wáng , cóng dòng lǐ daì chūlai , lǐng dào Yuēshūyà miànqián .
24 Daì chū nà wǔ wáng dào Yuēshūyà miànqián de shíhou , Yuēshūyà jiù zhào le Yǐsèliè zhòngrén lái , duì nàxiē hé tā tóng qù de jūnzhǎng shuō , nǐmen jìn qián lái , bǎ jiǎo tā zaì zhèxie wáng de jǐngxiàng shàng . tāmen jiù jìn qián lái , bǎ jiǎo tā zaì zhèxie wáng de jǐngxiàng shàng .
25 Yuēshūyà duì tāmen shuō , nǐmen búyào jùpà , yĕ búyào jīng huáng . yīngdāng gāngqiáng zhuàng dǎn , yīnwei Yēhéhuá bì zhèyàng daì nǐmen suǒ yào gōngdǎ de yīqiè chóudí .
26 Suíhòu Yuēshūyà jiāng zhè wǔ wáng shā sǐ , guà zaì wǔ kē shù shàng . tāmen jiù zaì shù shàng zhí guà dào wǎnshang .
27 Rìtou yào luō de shíhou , Yuēshūyà yī fēnfu , rén jiù bǎ shī shǒu cóng shù shàng qǔ xià lái , diū zaì tāmen cáng guō de dòng lǐ , bǎ jǐ kuaì dà shítou fàng zaì dòng kǒu , zhí cún dào jīnrì .
28 Dàng rì , Yuēshūyà duó le Mǎjīdà , yòng dāo jī shā chéng zhōng de rén hé wáng . jiāng qízhōng yīqiè rénkǒu jìn xíng shā miè , méiyǒu liú xià yī gè . tā daì Mǎjīdà wáng , xiàng cóng qián daì Yēlìgē wáng yíyàng .
29 Yuēshūyà hé Yǐsèliè zhòngrén cóng Mǎjīdà wǎng Lìná qù , gōngdǎ Lìná .
30 Yēhéhuá jiāng Lìná hé Lìná de wáng yĕ jiāo zaì Yǐsèliè rén shǒu lǐ . Yuēshūyà gōngdǎ zhè chéng , yòng dāo jī shā le chéng zhōng de yīqiè rénkǒu , méiyǒu liú xià yī gè . tā daì Lìná wáng , xiàng cóng qián daì Yēlìgē wáng yíyàng .
31 Yuēshūyà hé Yǐsèliè zhòngrén cóng Lìná wǎng Lājí qù , duì zhe Lājí ān yíng , gōngdǎ zhè chéng .
32 Yēhéhuá jiāng Lājí jiāo zaì Yǐsèliè rén de shǒu lǐ . dì èr tiān Yuēshūyà jiù duó le Lājí , yòng dāo jī shā le chéng zhōng de yīqiè rénkǒu , shì zhào tā xiàng Lìná yīqiè suǒ xíng de .
33 Nàshí Jīsèwáng Hélán shàng lái bāngzhu Lājí , Yuēshūyà jiù bǎ tā hé tāde mín dōu jī shā le , méiyǒu liú xià yī gè .
34 Yuēshūyà hé Yǐsèliè zhòngrén cóng Lājí wǎng Yījīlún qù , duì zhe Yījīlún ān yíng , gōngdǎ zhè chéng .
35 Dàng rì jiù duó le chéng , yòng dāo jī shā le chéng zhōng de rén . nà rì , Yuēshūyà jiāng chéng zhōng de yīqiè rénkǒu jìn xíng shā miè , shì zhào tā xiàng Lājí yīqiè suǒ xíng de .
36 Yuēshūyà hé Yǐsèliè zhòngrén cóng Yījīlún shàng Xībǎilún qù , gōngdǎ zhè chéng ,
37 Jiù duó le Xībǎilún hé shǔ Xībǎilún de zhū chéngyì , yòng dāo jiāng chéng zhōng de rén yǔ wáng , bìng nàxiē chéngyì zhōng de rénkǒu , dōu jī shā le , méiyǒu liú xià yī gè , shì zhào tā xiàng Yījīlún suǒ xíng de , bǎ chéng zhōng de yīqiè rénkǒu jìn xíng shā miè .
38 Yuēshūyà hé Yǐsèliè zhòngrén huí dàoDǐbì , gōngdǎ zhè chéng ,
39 Jiù duó le Dǐbì hé shǔ Dǐbì de chéngyì , yòu qín huò Dǐbì de wáng , yòng dāo jiāng zhèxie chéng zhōng de rénkǒu jìn xíng shā miè , méiyǒu liú xià yī gè . tā daì Dǐbì hé Dǐbì wáng , xiàng cóng qián daì Xībǎilún hé Lìná yǔ Lìná wáng yíyàng .
40 Zhèyàng , Yuēshūyà jī shā quán dì de rén , jiù shì shān dì , nán dì , gāo yuán , shān pō de rén , hé nàxiē dì de zhū wáng , méiyǒu liú xià yī gè . jiāng fán yǒu qìxī de jìn xíng shā miè , zhēng rú Yēhéhuá Yǐsèliè de shén suǒ fēnfu de .
41 Yuēshūyà cóng Jiādīsībāníyà gōngjī dào Jiāsà , yòu gōngjī Gēshān quán dì , zhídào Jībiàn .
42 Yuēshūyà yī shí shā baì le zhèxie wáng , bìng duó le tāmende dì , yīnwei Yēhéhuá Yǐsèliè de shén wéi Yǐsèliè zhēng zhàn .
43 Yúshì Yuēshūyà hé Yǐsèliè zhòngrén huí dào Jíjiǎ de yíng zhōng .

Images for YuēShūyàjì 10:16-43

YuēShūyàjì 10:16-43 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO JOSHUA 10

This chapter treats of the combination of five kings against the Gibeonites, Jos 10:1-5; and of the application of the Gibeonites to Joshua, for assistance, in virtue of the league between them, which was granted, Jos 10:6-9; of the slaughter of the army by the kings of Israel, and chiefly by hailstones from heaven, Jos 10:10,11; and of the standing still of the sun, and of the moon, while vengeance was taken on them, Jos 10:12-14; and of the five kings being hid in a cave, and of the usage of them when taken, Jos 10:15-27; and of the taking of Makkedah, Libnah, Lachish, Eglon, Hebron, and Debir, Jos 10:28-39; which finished the conquest of the southern part of the land, Jos 10:40-43.

Public Domain