Sāmǔĕrjìshàng 14:29

Listen to Sāmǔĕrjìshàng 14:29
29 Yuēnádān shuō , wǒ fùqin liánlĕi nǐmen le . nǐ kàn , wǒ cháng le zhè yídiǎn mì , yǎnjing jiù míngliàng le .

Sāmǔĕrjìshàng 14:29 Meaning and Commentary

1 Samuel 14:29

Then said Jonathan, my father hath troubled the land
The people of the land, as the Targum, the soldiers in his army; afflicted and distressed them, and made them uneasy in their minds, like troubled waters; the Arabic version is,

``my father hath sinned against the people;''

hath done them injury by forbidding them to eat. This was not wisely said by Jonathan; how much soever his father was to be blamed, it did not become him as a son thus to reflect upon him, and it might have tended to mutiny and sedition:

see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted
a little of this honey;
the benefit he received by it was very visible; it might easily be discerned that he was greatly refreshed with it, and his spirits invigorated by it; it was to be seen in the cheerfulness of his countenance, and the briskness of his eyes: and he suggests it would have had the same effect upon the people, had they eaten of it, as he had done.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Sāmǔĕrjìshàng 14:29 In-Context

27 Yuēnádān méiyǒu tīngjian tā fùqin jiào bǎixìng qǐshì , suǒyǐ shēnshǒu zhōng de zhàng , yòng zhàng tóu zhàn zaì fēng fáng lǐ , zhuǎn shǒu sòng rù kǒu neì , yǎnjing jiù míngliàng le .
28 Bǎixìng zhōng yǒu yī rén duì tā shuō , nǐ fùqin céng jiào bǎixìng yán yán dì qǐshì shuō , jīnrì chī shénme de , bì shòu zhòuzǔ . yīncǐ bǎixìng jiù pí fá le .
29 Yuēnádān shuō , wǒ fùqin liánlĕi nǐmen le . nǐ kàn , wǒ cháng le zhè yídiǎn mì , yǎnjing jiù míngliàng le .
30 Jīnrì bǎixìng ruò rènyì chī le cóng chóudí suǒ duó de wù , jī shā de Fēilìshì rén qǐbù gèng duō ma .
31 Zhè rì , Yǐsèliè rén jī shā Fēilìshì rén , cóng mì mò zhídào Yàyǎlún . bǎixìng shén shì pí fá ,
Public Domain