Sāmǔĕrjìshàng 20:10

10 Dàwèi duì Yuēnádān shuō , nǐ fùqin ruò yòng lì yán huídá nǐ , shuí lái gàosu wǒ ne .

Sāmǔĕrjìshàng 20:10 Meaning and Commentary

1 Samuel 20:10

Then said David to Jonathan, who shall tell me?
&c.] The disposition of Saul's mind towards him, whether he gave a kind answer to the report of Jonathan concerning him:

or what [if] thy father answer thee roughly?
or hard words, as the Targum, whether he answers in a kind, loving, and smooth manner, or whether in a rough and angry one: the question is here, how he should be informed of this, since especially, if in the latter, it would not be safe for Jonathan to come himself to him, nor could he well trust the message with any other. Abarbinel thinks, that the first of these expressions is by way of question, who should declare to him his father's will and intention, whether good or bad: and the latter by way of outcry, woe unto me, if thy father should answer thee roughly; I greatly fear he will chide thee for my sake; my heart will be filled with sorrow if thou shouldest suffer reproach and rebuke on my account.

Sāmǔĕrjìshàng 20:10 In-Context

8 Qiú nǐ shī ēn yǔ púrén , yīn nǐ zaì Yēhéhuá miànqián céng yǔ púrén jié méng . wǒ ruò yǒu zuì , bù rú nǐ zìjǐ shā wǒ , hébìjiāng wǒ jiāo gĕi nǐ fùqin ne .
9 Yuēnádān shuō , duàn wú cǐ shì . wǒ ruò zhīdào wǒ fùqin jué yì haì nǐ , wǒ qǐbù gàosu nǐ ne .
10 Dàwèi duì Yuēnádān shuō , nǐ fùqin ruò yòng lì yán huídá nǐ , shuí lái gàosu wǒ ne .
11 Yuēnádān duì Dàwèi shuō , nǐ wǒ qiĕ wǎng tiānyĕ qù . èr rén jiù wǎng tiānyĕ qù le .
12 Yuēnádān duì Dàwèi shuō , yuàn Yēhéhuá Yǐsèliè de shén wéi zhèng . míngrì yuē zaì zhè shíhou , huò dì sān rì , wǒ tàn wǒ fùqin de yìsi , ruò xiàng nǐ yǒu hǎo yì , wǒ qǐbù dǎfa rén gàosu nǐ ma .
Public Domain