Sāmǔĕrjìshàng 23:6

6 Yà xī mǐ lè de érzi yà bǐ yà tā taó dào Jīyīlā jiàn Dàwèi de shíhou , shǒu lǐ ná zhe Yǐfúdé .

Sāmǔĕrjìshàng 23:6 Meaning and Commentary

1 Samuel 23:6

And it came to pass, when Abiathar the son of Ahimelech fled
to David to Keilah
Either when he was there, or near the place:

[that] he came down with an ephod in his hand;
not with a linen ephod on his back, which the priests in common wore, but the ephod with the Urim and Thummim in his hand, which was peculiar to the high priest; and his father the high priest being dead, it belonged to him, and therefore he took care to bring it with him; though the words may be literally rendered, "the ephod came down in his hand" F11, as it were by chance, and not with design; and so some Jewish interpreters F12 understand it, that in his fright and flight, among his garments and other things he took hold of to carry with him, and not minding well what he took, this happened to be, being so ordered by the providence of God; though the Targum renders it,

``the ephod he made to descend in his hand,''

or brought it in his hand; and so Kimchi and Abarbinel observe it may be interpreted, though they seem to incline to the other sense.


FOOTNOTES:

F11 (wdyb dry dwpa) "ephod descendit in manu sua", Pagninus, Montanus; "ephod descendebat in manu sua", Munsterus; so Tigurine version and Piscator.
F12 Kimchi & Ben Melech.

Sāmǔĕrjìshàng 23:6 In-Context

4 Dàwèi yòu qiú wèn Yēhéhuá . Yēhéhuá huídá shuō , nǐ qǐshēn xià Jīyīlā qù , wǒ bìjiāng Fēilìshì rén jiāo zaì nǐ shǒu lǐ .
5 Dàwèi hé gēnsuí tāde rén wǎng Jīyīlā qù , yǔ Fēilìshì rén dǎzhàng , dàdà shā baì tāmen , yòu duó huò tāmende shēngchù . zhèyàng , Dàwèi jiù le Jīyīlā de jūmín .
6 Yà xī mǐ lè de érzi yà bǐ yà tā taó dào Jīyīlā jiàn Dàwèi de shíhou , shǒu lǐ ná zhe Yǐfúdé .
7 Yǒu rén gàosu Sǎoluó shuō , Dàwèi dào le Jīyīlā . Sǎoluó shuō , tā jìn le yǒu mén yǒu shuān de chéng , kùn bì zaì lǐtou . zhè shì shén jiāng tā jiāo zaì wǒ shǒu lǐ le .
8 Yúshì Sǎoluó zhāo jù zhòng mín , yào xià qù gōngdǎ Jīyīlā chéng , wéi kùn Dàwèi hé gēnsuí tāde rén .
Public Domain