Sāmǔĕrjìshàng 26:22

22 Dàwèi shuō , wáng de qiāng zaì zhèlǐ , kĕyǐ fēnfu yī gè púrén guō lái ná qù .

Sāmǔĕrjìshàng 26:22 Meaning and Commentary

1 Samuel 26:22

And David answered and said, behold the king's spear!
&c.] And which perhaps was his sceptre, and which David therefore would not keep, lest it should be thought or said that he had deprived him of an ensign of his royalty, and be interpreted as a token of his design to seize his crown and throne:

and let one of the young men come over and fetch it;
for notwithstanding the acknowledgment Saul had made of his sin and folly, David did not choose to carry the spear to him; not caring to trust him, and put himself into his hands, lest the evil spirit should return and come upon him suddenly, and alter his disposition and carriage; nor would he send any of his men with it, whose lives were dear to him, lest they should be seized as traitors, but desires one of Saul's men might be sent for it.

Sāmǔĕrjìshàng 26:22 In-Context

20 Xiànzaì qiú wáng búyào shǐ wǒde xuè liú zaì lí Yēhéhuá yuǎn de dìfang . Yǐsèliè wáng chūlai shì xúnzhǎo yī gè gè zǎo , rútóng rén zaì shān shàng liè qǔ yī gè zhè gū yìbān .
21 Sǎoluó shuō , wǒ yòu zuì le . wǒ ér Dàwèi , nǐ kĕyǐ huí lái , yīn nǐ jīnrì kàn wǒde xìngméng wèi bǎoguì . wǒ bì bú zaì jiā haì yú nǐ . wǒ shì hū tú rén , dàdà cuò le .
22 Dàwèi shuō , wáng de qiāng zaì zhèlǐ , kĕyǐ fēnfu yī gè púrén guō lái ná qù .
23 Jīnrì Yēhéhuá jiāng wáng jiāo zaì wǒ shǒu lǐ , wǒ què bù kĕn shēnshǒu haì Yēhéhuá de shòu gāo zhĕ . Yēhéhuá bì zhào gèrén de gōngyì chéngshí bàoyìng tā .
24 Wǒ jīnrì chóng kàn nǐde xìngméng , yuàn Yēhéhuá yĕ chóng kàn wǒde xìngméng , bìngqiĕ zhĕngjiù wǒ tuōlí yīqiè huànnàn .
Public Domain