Sāmǔĕrjìxià 12:22

22 Dàwèi shuō , háizi hái huó zhe , wǒ jìnshí kūqì . yīnwei wǒ xiǎng , huòzhĕ Yēhéhuá liánxù wǒ , shǐ háizi bù sǐ yĕ wèi kĕ zhī .

Sāmǔĕrjìxià 12:22 Meaning and Commentary

2 Samuel 12:22

And he said, while the child was yet alive
And so there was hope it might be continued:

I fasted and wept;
or sought the Lord by prayer, and fasting, and weeping, that the threatening might not take place, that the child's life might be spared:

for I said;
within himself, thus he reasoned in his own mind:

who can tell [whether] God will be gracious to me, that the child may
live?
and in hope of this he kept praying, fasting, and weeping; he could not tell but God might repent of the evil he had threatened, as in some cases he has done; see ( Joel 2:13 Joel 2:14 ) ( Jonah 3:9 Jonah 3:10 ) . Abarbinel thinks that David fasted and wept to hide this matter from his wife, and his servants, and did not let them know that this was in his punishment, that the child should die.

Sāmǔĕrjìxià 12:22 In-Context

20 Dàwèi jiù cóng dì shàng qǐlai , shù yù , mò gāo , huàn le yīshang , jìn Yēhéhuá de diàn jìngbaì . ránhòu huí gōng , fēnfu rén bǎi fàn , tā biàn chī le .
21 Chénpú wèn tā shuō , nǐ suǒ xíng de shì shénme yìsi . háizi huó zhe de shíhou , nǐ jìnshí kūqì . háizi sǐ le , nǐ dǎo qǐlai chī fàn .
22 Dàwèi shuō , háizi hái huó zhe , wǒ jìnshí kūqì . yīnwei wǒ xiǎng , huòzhĕ Yēhéhuá liánxù wǒ , shǐ háizi bù sǐ yĕ wèi kĕ zhī .
23 Háizi sǐ le , wǒ hébì jìnshí , wǒ qǐnéng shǐ tā fǎn huí ne . wǒ bì wǎng Tānàli qù , tā què bùnéng huí wǒ zhèlǐ lái .
24 Dàwèi ānwèi tāde qī bá Shìbā , yǔ tā tóng qǐn , tā jiù shēng le érzi , gĕi tā qǐmíng jiào Suǒluómén . Yēhéhuá yĕ xǐaì tā ,
Public Domain