Sāmǔĕrjìxià 17:13

13 Tā ruò jìn le nǎ yī zuò chéng , Yǐsèliè zhòngrén bì daì shéngzi qù , jiāng nà chéng là dào hé lǐ , shènzhì lián yī kuaì xiǎo shítou dōu bù shèngxia .

Sāmǔĕrjìxià 17:13 Meaning and Commentary

2 Samuel 17:13

Moreover, if he be gotten into a city
A strong fortified place, thinking to secure himself there, where he might hold out against those that were risen against him; the former part of the account supposes him in the field, where he would soon be detected, if hidden in a pit or any other place, or if he appeared openly would quickly be overthrown by the numerous forces of Absalom; and here it suggests, should he betake himself to a city for shelter,

then shall all Israel bring ropes to that city;
scaling ropes, and thereby get upon and over the walls of it, and take it by storm; or engines worked with ropes, used for the demolishing of cities; so Tacitus speaks of "vincula tormentorum", the bands or ropes of engines, as Grotius observes; the Targum renders it by "armies", thus,

``all Israel shall be gathered against the city, and surround it with armies,''

besiege it in form, and so surround it that David could not possibly make his escape out of it, nor could it hold out long against such numerous forces; or this is an hyperbolical expression, as Kimchi calls it, signifying that their numbers would be so many, that they could soon and easily demolish it:

and we will draw it into the river;
by the side of which it was built, or the ditch or trench around it, or the valley near it, that being built on an hill; and by this boasting, bragging, hyperbolical expression, he signifies that they should be able easily and utterly to destroy its walls, buildings, and towers, as if a number of men were to fasten a rope about anything, and by their main strength, and through their numbers, draw it down whither they pleased:

until there be not one small stone found there;
and this being the case, David and his men must inevitably fall into their hands, and none escape.

Sāmǔĕrjìxià 17:13 In-Context

11 Yī wǒ zhī jì , bù rú jiāng Yǐsèliè zhòngrén cóng dàn zhídào Bièshìbā , rútóng hǎi bian de shā nàyàng duō jùjí dào nǐ zhèlǐ lái , nǐ yĕ qīnzì shuaìlǐng tāmen chū zhàn .
12 Zhèyàng , wǒmen zaì héchu yùjiàn tā , jiù xià dào Tānàli , rútóng lùshuǐ xià zaì dì shàng yìbān , lián tā daì gēnsuí tāde rén , yī gè yĕ bù liú xià .
13 Tā ruò jìn le nǎ yī zuò chéng , Yǐsèliè zhòngrén bì daì shéngzi qù , jiāng nà chéng là dào hé lǐ , shènzhì lián yī kuaì xiǎo shítou dōu bù shèngxia .
14 Yē Shālóng hé Yǐsèliè zhòngrén shuō , Yàjīrén hù shāi de jì móu bǐ yà xī duō Fú de jì móu gèng hǎo . zhè shì yīn Yēhéhuá déng yì pò huaì yà xī duō Fú de liáng móu , wéi yào jiàng huò yǔ Yēshālóng .
15 Hù shāi duì jìsī Sādū hé yà bǐ yà tā shuō , yà xī duō Fú wéi Yēshālóng hé Yǐsèliè de zhǎnglǎo suǒ déng de jì móu shì rúcǐ rúcǐ , wǒ suǒ déng de jì móu shì rúcǐ rúcǐ .
Public Domain