Sāmǔĕrjìxià 18:8

8 Yīnwei zaì nàli sìmiàn dǎzhàng , sǐ yú shùlín de bǐ sǐ yú dāo jiàn de gèng duō .

Sāmǔĕrjìxià 18:8 Meaning and Commentary

2 Samuel 18:8

For the battle was there scattered over the face of all the
country
Or the warriors were scattered, as the Targum; Absalom's soldiers, their ranks were broken, and they were thrown into the utmost confusion, and ran about here and there all over the field or plain in which the battle was fought, and into the neighbouring wood:

and the wood devoured more people that day than the sword devoured;
there were more slain in it the in the field of battle, what by one thing or another; as by falling into pits and on stumps of trees, and being entangled in the bushes, and could make but little haste, and so were overtaken by David's men, and slain; insomuch that, as Josephus


FOOTNOTES:

F8 observes, there were more slain fleeing than fighting, and perhaps some might perish by wild beasts; so the Targum,

``and the beasts of the wood slew more of the people than were slain by the sword;''

and so the Syriac and Arabic versions render the words to the same purpose.


F8 Ut supra. (Antiqu. l. 7. c. 10. sect. 2.)

Sāmǔĕrjìxià 18:8 In-Context

6 Bīng jiù chū dào tiānyĕ yíng zhe Yǐsèliè rén , zaì Yǐfǎlián shùlín lǐ jiāo zhàn .
7 Yǐsèliè rén baì zaì Dàwèi de púrén miànqián . nà rì zhèn wáng de shén duō , gòng yǒu èr wàn rén .
8 Yīnwei zaì nàli sìmiàn dǎzhàng , sǐ yú shùlín de bǐ sǐ yú dāo jiàn de gèng duō .
9 Yē Shālóng ǒurán yùjiàn Dàwèi de púrén . Yēshālóng qí zhe luó zǐ , cóng dà xiàngshù mì zhī dǐ xià jīngguò , tāde tóufa beì shùzhī rǎo zhù , jiù xuán guà qǐlai , suǒ qí de luó zǐ biàn lí tā qù le .
10 Yǒu gèrén kànjian , jiù gàosu Yuēyē shuō , wǒ kànjian Yēshālóng guà zaì xiàngshù shàng le .
Public Domain