Sāmǔĕrjìxià 2:5

5 Dàwèi jiù chāi rén qù jiàn Jīliè yǎ bǐ rén , duì tāmen shuō , nǐmen hòu dāi nǐmen de zhǔ Sǎoluó , jiāng tā zàng mán . yuàn Yēhéhuá cì fú yǔ nǐmen .

Sāmǔĕrjìxià 2:5 Meaning and Commentary

2 Samuel 2:5

And David sent messengers unto the men of Jabeshgilead
To return them thanks for their courage and boldness in rescuing the bodies of Saul and his sons out of the hands of the Philistines, and for their civility in the burial of them:

and said unto them, blessed [be] ye of the Lord;
which may be considered either as a wish, the Lord bless you for it, or as a prediction, the Lord will bless you:

that ye have showed this kindness unto your lord, [even] unto Saul,
and have buried him.
To bury the dead, with the Jews, was always reckoned an instance of humanity and kindness, and indeed of piety; an act done in imitation of God F26, who buried Moses, and so it might be expected the divine blessing would attend it.


FOOTNOTES:

F26 T. Bab. Bava Metzia, fol. 32. 2. and Sotah, fol. 14. 1.

Sāmǔĕrjìxià 2:5 In-Context

3 Dàwèi yĕ jiāng gēnsuí tāde rén hé tāmen gèrén de juànshǔ yītóng daì shàng qù , zhù zaì Xībǎilún de chéngyì zhōng .
4 Yóudà rén lái dào Xībǎilún , zaì nàli gāo Dàwèi zuò Yóudà jiā de wáng . yǒu rén gàosu Dàwèi shuō , zàng mán Sǎoluó de shì Jīliè yǎ bǐ rén .
5 Dàwèi jiù chāi rén qù jiàn Jīliè yǎ bǐ rén , duì tāmen shuō , nǐmen hòu dāi nǐmen de zhǔ Sǎoluó , jiāng tā zàng mán . yuàn Yēhéhuá cì fú yǔ nǐmen .
6 Nǐmen jì xíng le zhè shì , yuàn Yēhéhuá yǐ cíaì chéngshí dāi nǐmen , wǒ yĕ yào wèicǐ hòu dāi nǐmen .
7 Xiànzaì nǐmen de zhǔ Sǎoluó sǐ le , Yóudà jiā yǐjing gāo wǒ zuò tāmende wáng , suǒyǐ nǐmen yào gāngqiáng fèn yǒng .
Public Domain