Shēnméngjì 15:7

7 Zaì Yēhéhuá nǐ shén suǒ cì nǐde dì shàng , wúlùn nǎ yī zuò chéng lǐ , nǐ dìxiōng zhōng ruò yǒu yī gè qióngrén , nǐ bùkĕ rĕn zhe xīn , £¿ £¿ zhe shǒu bú bāng bǔ nǐ qióngfá de dìxiōng .

Shēnméngjì 15:7 Meaning and Commentary

Deuteronomy 15:7

If there be among you a poor man of one of thy brethren
As there would be, according to the Targums of Jonathan and Jerusalem, if they did not keep the commandments of the law, and continue therein:

within any of thy gates, in the land which the Lord thy God giveth
thee;
a native of the land was to be preferred to a foreigner, and a brother, whether in relation or religion, to a proselyte of the gate; and the poor of a city to which a man belonged, to the poor of another city, as Jarchi observes; which he gathers from this phrase,

within any of thy gates: thou shalt not harden thine heart, nor shut
thine hand from thy brother;
so as not to pity his distressed case, and have no bowels of compassion for him, and feel for his want, and so as not to distribute to his necessities, and relieve him.

Shēnméngjì 15:7 In-Context

6 Yīnwei Yēhéhuá nǐde shén bì zhào tā suǒ yīngxǔ nǐde cì fú yǔ nǐ . nǐ bì jiè gĕi xǔduō guó mín , què bú zhì xiàng tāmen jiè daì . nǐ bì guǎnxiá xǔduō guó mín , tāmen què bùnéng guǎnxiá nǐ .
7 Zaì Yēhéhuá nǐ shén suǒ cì nǐde dì shàng , wúlùn nǎ yī zuò chéng lǐ , nǐ dìxiōng zhōng ruò yǒu yī gè qióngrén , nǐ bùkĕ rĕn zhe xīn , £¿ £¿ zhe shǒu bú bāng bǔ nǐ qióngfá de dìxiōng .
8 Zǒng yào xiàng tā sōng kāi shǒu , zhào tā suǒ quē fá de jiè gĕi tā , bǔ tāde bùzú .
9 Nǐ yào jǐnshèn , bùkĕ xīnli qǐ è niàn , shuō , dì qī nián de huō miǎn nián kuaì dào le , nǐ biàn è yǎn kān nǐ qióngfá de dìxiōng , shénme dōu bú gĕi tā , yǐzhì tā yīn nǐ qiúgào Yēhéhuá , zuì biàn guīyú nǐ le .
Public Domain