Shìshījì 14:14

14 CānSūn duì tāmen shuō , chī de cōng chī zhĕ chūlai . tián de cōng jiàng zhĕ chūlai . tāmen sān rì bùnéng cāi chū míyǔ de yìsi .

Shìshījì 14:14 Meaning and Commentary

Judges 14:14

And he said unto them, out of the eater came forth meat
Out of a devouring eater, such as the lion is, came forth honey, or that was taken out of it, which Samson, and his father and mother, ate of, and which was the common food of some persons, as of John the Baptist:

and out of the strong came forth sweetness:
not only out of that which was strong in body while alive, but of a strong and ill scent, as the carcass of a dead lion is, and out of that came forth honey, than which nothing is sweeter. Josephus F13 expresses it,

``that which devours all things furnishes out pleasant food, when that itself is altogether unpleasant:''

and they could not in three days expound the riddle;
so long they laboured to find it out, but then began to despair of it.


FOOTNOTES:

F13 Antiqu. l. 5. c. 8. sect. 6.

Shìshījì 14:14 In-Context

12 CānSūn duì tāmen shuō , wǒ gĕi nǐmen chū yī gè míyǔ , nǐmen zaì qī rì yán yàn zhī neì , ruòo néng cāi chū yìsi gàosu wǒ , wǒ jiù gĕi nǐmen sān shí jiàn lǐ yī , sān shí tào yīshang .
13 Nǐmen ruò bùnéng cāi chū yìsi gàosu wǒ , nǐmen jiù gĕi wǒ sān shí jiàn lǐ yī , sān shí tào yīshang . tāmen shuō , qǐng jiāng míyǔ shuō gĕi wǒmen tīng .
14 CānSūn duì tāmen shuō , chī de cōng chī zhĕ chūlai . tián de cōng jiàng zhĕ chūlai . tāmen sān rì bùnéng cāi chū míyǔ de yìsi .
15 Dào dì qī tiān , tāmen duì CānSūn de qì shuō , nǐ kuāng hōng nǐ zhàngfu , tàn chū míyǔ de yìsi gàosu wǒmen , miǎndé wǒmen yòng huǒshào nǐ hé nǐ fù jiā . nǐmen qǐng le wǒmen lái , shì yào duó wǒmen suǒyǒude ma .
16 CānSūn de qì zaì zhàngfu miànqián tíkū shuō , nǐ shì hèn wǒ , bú shì aì wǒ , nǐ gĕi wǒ bĕn guó de rén chū míyǔ , què méiyǒu jiāng yìsi gàosu wǒ . CānSūn huídá shuō , lián wǒ fùmǔ wǒ dōu méiyǒu gàosu , qǐ kĕ gàosu nǐ ne .
Public Domain