Xībóláishū 12:7

7 Nǐmen suǒ rĕnshòu de , shì shén guǎngjiào nǐmen , daì nǐmen rútóng daì érzi . yān yǒu érzi bú beì fùqin guǎngjiào de ne .

Xībóláishū 12:7 Meaning and Commentary

Hebrews 12:7

If ye endure chastening
In faith, with patience, with courage and constancy, with humility and reverence: there are many things which may encourage and animate the saints to endure it in such a manner; as that it is but a chastening, and the chastening of a father; it should be considered from whence it comes, and for what ends; that it comes from the Lord, and is for his glory, and their good; the example of Christ, and of other saints, should excite unto it. The Jews have a saying F17, that

``the doctrine of chastisements is silence;''

that is, they are to be patiently bore, and not murmured at. The Vulgate Latin, and all the Oriental versions, read the words as an exhortation; the former of these renders it, "persevere in discipline"; the Syriac version, "endure correction"; the Arabic version, "be ye patient in chastisement"; and the Ethiopic version, "endure your chastening": but then the word, "for", should be supplied in the next clause, as it is in the Syriac and Ethiopic versions, making that to be a reason, enforcing this,

for God dealeth with you as with sons:
chastening is owning of them for his children, and it discovers them to be so, and shows that they continue such; he does not chasten them but when it is necessary; and whenever he does, it is in love and mercy, and for good, and in the best time, seasonably, and in measure:

for what son is he whom the father chasteneth not?
no one can be named, not the Son of God himself; he had the chastisement of our peace upon him; nor the more eminent among the children of God, as Abraham, David, and others; nor any in any catalogue, or list of them, such as in the preceding chapter; not one in any age or period of time whatever, in any bodies, societies, or communities of them, either under the Old or New Testament.


FOOTNOTES:

F17 T. Bab. Beracot, fol. 62. 1.

Xībóláishū 12:7 In-Context

5 Nǐmen yòu wàng le nà quàn nǐmen rútóng quàn érzi de huà , shuō , wǒ ér , nǐ bùkĕ qīng kàn zhǔ de guǎngjiào , beì tā zébeì de shíhou , yĕ bùkĕ huīxīn .
6 Yīnwei zhǔ suǒ aì de tā bì guǎngjiào , yòu biāndǎ fán suǒ shōu nà de érzi .
7 Nǐmen suǒ rĕnshòu de , shì shén guǎngjiào nǐmen , daì nǐmen rútóng daì érzi . yān yǒu érzi bú beì fùqin guǎngjiào de ne .
8 Guǎngjiào yuán shì zhòng zǐ suǒ gòng shòu de , nǐmen ruò bú shòu guǎngjiào , jiù shì sīzǐ , bú shì érzi le .
9 Zaìzhĕ , wǒmen céng yǒu shēng shēn de fù guǎngjiào wǒmen , wǒmen shàngqiĕ jìngzhòng tā , hékuàng wàn líng de fù , wǒmen qǐbù gèng dāng shùnfú tā dé shēng ne .
Public Domain