Yēlìmǐāigē 3:17

17 Nǐ shǐ wǒ yuǎn lí píngān , wǒ wàngjì hǎochù .

Yēlìmǐāigē 3:17 Meaning and Commentary

Lamentations 3:17

And thou hast removed my soul far off from peace
From the time the city was besieged by the Chaldeans, and now the people was carried captive; who could have no true peace, being in a foreign land, in an enemy's country, and out of their own, and far from the place of divine worship; nor could the prophet have any peace of soul, in the consideration of these things, the city, temple, and nation, being desolate, though he himself was not in captivity. I forgat prosperity;
or "good" F17; he had been so long from the enjoyment of it, that he had lost the idea of it, and was thoughtless about it, never expecting to see it any more.


FOOTNOTES:

F17 (hbwj) "bonorum", V. L. "boni", Pagninus, Montanus, Cocceius, Junius & Tremellius, Piscator, Michaelis.

Yēlìmǐāigē 3:17 In-Context

15 Tā yòng kǔchǔ chōngmǎn wǒ , shǐ wǒ bǎo yòng yīn.
16 Tā yòu yòng shā shí chĕn duàn wǒde yá , yòng huī chén jiāng wǒ méng bì .
17 Nǐ shǐ wǒ yuǎn lí píngān , wǒ wàngjì hǎochù .
18 Wǒ jiù shuō , wǒde lìliang shuāi baì . wǒ zaì Yēhéhuá nàli haó wú zhǐwang .
19 Yēhéhuá a , qiú nǐ jìniàn wǒ rú yīn hé kǔdǎn de kùnkǔ jiǒng pǎi .
Public Domain