Yēlìmǐshū 1

1 Biànyǎmǐn dì Yànátū chéng de jìsī zhōng , Xīlēijiā de érzi Yēlìmǐ de huà jì zaì xiàmiàn .
2 Yóudà wáng Yàmén de érzi Yuēxīyà zaì wèi shí sān nián , Yēhéhuá de huà líndào Yēlìmǐ .
3 Cóng Yóudà wáng Yuēxīyà de érzi yuē yǎ jìng zaì wèi de shíhou , zhídào Yóudà wáng Yuēxīyà de érzi Xīdǐjiā zaì wèi de mò nián , jiù shì shí yī nián wǔ yuè jiān Yēlùsǎlĕng rén beìlǔ de shíhou , Yēhéhuá de huà yĕ cháng líndào Yēlìmǐ .
4 Yēlìmǐ shuō , Yēhéhuá de huà líndào wǒ shuō ,
5 Wǒ wèi jiāng nǐ zào zaì fù zhōng , wǒ yǐ xiǎodé nǐ . nǐ wèi chū mǔ tāi , wǒ yǐ fēnbié nǐ wèi shèng . wǒ yǐ paì nǐ zuò liè guó de xiānzhī .
6 Wǒ jiù shuō , zhǔ Yēhéhuá a , wǒ bù zhī zĕnyàng shuō , yīnwei wǒ shì nián yòu de .
7 Yēhéhuá duì wǒ shuō , nǐ búyào shuō wǒ shì nián yòu de , yīnwei wǒ chāiqiǎn nǐ dào shuí nàli qù , nǐ dōu yào qù . wǒ fēnfu nǐ shuō shénme huà , nǐ dōu yào shuō .
8 Nǐ búyào jùpà tāmen , yīnwei wǒ yǔ nǐ tóng zaì , yào zhĕngjiù nǐ . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
9 Yúshì Yēhéhuá shēnshǒu àn wǒde kǒu , duì wǒ shuō , wǒ yǐ jiāng dāng shuō de huà chuán gĕi nǐ .
10 Kàn nǎ , wǒ jīnrì lì nǐ zaì liè bāng liè guó zhī shang , wèi yào shīxíng bá chū , chāihuǐ , huǐhuaì , qīngfù , yòu yào jiànlì , zāi zhí .
11 Yēhéhuá de huà yòu líndào wǒ shuō , Yēlìmǐ , nǐ kànjian shénme . wǒ shuō , wǒ kànjian yī gēn xìng shùzhī .
12 Yēhéhuá duì wǒ shuō , nǐ kàn dé búcuò . yīnwei wǒ liúyì bǎoshǒu wǒde huà , shǐ dé chéngjiù .
13 Yēhéhuá de huà dì èr cì líndào wǒ shuō , nǐ kànjian shénme . wǒ shuō , wǒ kànjian yī gĕ shāo kāi de guō , cóng bĕi ér qīng .
14 Yēhéhuá duì wǒ shuō , bì yǒu zāihuò cóng bĕi fāng fāchū , líndào zhè dì de yīqiè jūmín .
15 Yēhéhuá shuō , kàn nǎ , wǒ yào zhào bĕi fāng liè guó de zhòng zú . tāmen yào lái , ge ān zuòwei zaì Yēlùsǎlĕng de chéng ménkǒu , zhōuwéi gōngjī chéngqiáng , yòu yào gōngjī Yóudà de yīqiè chéngyì .
16 Zhìyú zhè mín de yīqiè è , jiù shì lí qì wǒ , xiàng bié shén shāoxiāng , guìbaì zìjǐ shǒu suǒ zào de , wǒ yào fāchū wǒde pàn yǔ , gōngjī tāmen .
17 Suǒyǐ nǐ dāng shùyào , qǐlai jiāng wǒ suǒ fēnfu nǐde yīqiè huà gàosu tāmen . búyào yīn tāmen jīng huáng , miǎndé wǒ shǐ nǐ zaì tāmen miànqián jīng huáng .
18 Kàn nǎ , wǒ jīnrì shǐ nǐ chéngwéi jiān chéng , tiĕ zhù , tóng qiáng , yǔ quán dì hé Yóudà de jūnwáng , shǒulǐng , jìsī , bìng dì shang de zhòng mín fǎnduì .
19 Tāmen yào gōngjī nǐ , què bùnéng shēng nǐ . yīnwei wǒ yǔ nǐ tóng zaì , yào zhĕngjiù nǐ . zhè shì Yēhéhuá shuō de .

Images for Yēlìmǐshū 1

Yēlìmǐshū 1 Commentary

Chapter 1

Jeremiah was a priest, a native of Anathoth, in the tribe of Benjamin. He was called to the prophetic office when very young, about seventy years after the death of Isaiah, and exercised it for about forty years with great faithfulness, till the sins of the Jewish nation came to their full measure and destruction followed. The prophecies of Jeremiah do not stand as they were delivered. Blayney has endeavoured to arrange them in more regular order, namely, ch. 1-20; 22; 23; 25; 26; 35; 36; 45; 24; 29; 30; 31; 27; 28; 21; 34; 37; 32; 33; 38; 39; (ver. 15-18, 1-14.) 40-44; 46-52. The general subject of his prophecies is the idolatry and other sins of the Jews; the judgments by which they were threatened, with references to their future restoration and deliverance, and promises of the Messiah. They are remarkable for plain and faithful reproofs, affectionate expostulations, and awful warnings.

Jeremiah's call to the prophetic office. (1-10) A vision of an almond-tree and of a seething-pot, Divine protection is promised. (11-19)

Verses 1-10 Jeremiah's early call to the work and office of a prophet is stated. He was to be a prophet, not to the Jews only, but to the neighbouring nations. He is still a prophet to the whole world, and it would be well if they would attend to these warnings. The Lord who formed us, knows for what particular services and purposes he intended us. But unless he sanctify us by his new-creating Spirit, we shall neither be fit for his holy service on earth, nor his holy happiness in heaven. It becomes us to have low thoughts of ourselves. Those who are young, should consider that they are so, and not venture beyond their powers. But though a sense of our own weakness and insufficiency should make us go humbly about our work, it should not make us draw back when God calls us. Those who have messages to deliver from God, must not fear the face of man. The Lord, by a sign, gave Jeremiah such a gift as was necessary. God's message should be delivered in his own words. Whatever wordly wise men or politicians may think, the safety of kingdoms is decided according to the purpose and word of God.

Verses 11-19 God gave Jeremiah a view of the destruction of Judah and Jerusalem by the Chaldeans. The almond-tree, which is more forward in the spring than any other, represented the speedy approach of judgments. God also showed whence the intended ruin should arise. Jeremiah saw a seething-pot boiling, representing Jerusalem and Judah in great commotion. The mouth or face of the furnace or hearth, was toward the north; from whence the fire and fuel were to come. The northern powers shall unite. The cause of these judgments was the sin of Judah. The whole counsel of God must be declared. The fear of God is the best remedy against the fear of man. Better to have all men our enemies than God our enemy; those who are sure they have God with them, need not, ought not to fear, whoever is against them. Let us pray that we may be willing to give up personal interests, and that nothing may move us from our duty.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO JEREMIAH

The title of the book in the Vulgate Latin version is, "the Prophecy of Jeremiah"; in the Syriac and Arabic versions, "the Prophecy of the Prophet Jeremiah". According to a tradition of the Jews {a}, this book stands the first of the Prophets, the order of which is, Jeremiah, Ezekiel, Isaiah, and the twelve. Kimchi makes mention of it in a preface to his comment on this book; and Dr. Lightfoot from hence concludes, that this is the reason why a passage in Zechariah is cited under the name of Jeremy, Mt 27:9, because he standing first in the volume of the Prophets gave name to the whole; just as the book of Psalms, being the first of the Hagiographa, they are called the Psalms from it, Lu 24:44. The name of the writer of this book, Jeremiah, signifies, "the Lord shall exalt", or "be exalted"; or, "exalting the Lord"; being composed of Mry, "he shall exalt", and hy, "Jehovah", according to Hillerus {b}. Though others {c} take it to be a composition of hy, and hmry, "the Lord shall cast down"; as he did his enemies, and also himself, he being greatly afflicted; and which suits with the argument of his book, foretelling the casting away of the people of the Jews. His style of writing, according to the opinion of Jerom {d}, is more rustic than that of Isaiah and some other prophets, and which he attributes to his being born and brought up in a country village; and Abarbinel to his age, being a child when he began to prophesy. The duration of his prophesying was forty years and upwards. He began to prophesy in the thirteenth year of Josiah's reign; in 3375 A.M. or before the era of Christ 629, according both to Bishop Usher {e} and Mr. Whiston {f}, and the Universal History {g}; and according to Mr. Bedford {h} 627. If any credit can be given to Epiphanius {i}, or to the writer that bears his name, he was stoned to death by the people at Taphnas in Egypt, and was buried where Pharaoh dwelt. Abulpharagius, an Arabic writer {k}, says, that he went to Egypt, where some of the Jews took him and put him into a well, and afterwards took him out and stoned him, so that he died, and he was buried in Egypt; and was from thence removed by Alexander, in his time, to Alexandria, and buried there. And both Tertullian {l} and Jerom {m} affirm that he was stoned by the people. This prophecy contains several discourses delivered to the people of the Jews; charging them with many sins they were guilty of; exhorting them to repentance; threatening them with the destruction of their city and temple, and with captivity in Babylon; and comforting the saints, not only with a promise of deliverance from thence, but of spiritual redemption by the Messiah. And it also has in it several predictions of judgments upon other nations; and gives a particular account of the destruction of Jerusalem, and of the carrying of the Jews captive into Babylon; which he lived to see, as the fulfilment of his prophecies.

{a} T. Bab. Bava Bathra, fol. 14. 2. {b} Onomastic. Sacr. p. 326, 508. {c} Schmidt in loc. {d} Praefat. in Hieremiam, tom. 3. fol. 9. B, {e} Annales Vet. Test, A. M. 3375. {f} Chronological Tables, cent. 9. {g} Vol. 21. p. 56. {h} Scripture Chronology, p. 673. {i} De Vit. Prophet. c. 8. Vid. Isidor. Hispalens. de Vit. & Mort. Sanct. c. 38. {k} Hist. Dynast. p. 46. Vid. Elmacin. Hist. Eccl. p. 128, Apud Hottinger. Thesaur. Phil. p. 478. {l} Scorpiace, c. 8. {m} Adv. Jovinian. l. 2, tom. 2. fol. 32. I.

\\INTRODUCTION TO JEREMIAH 1\\

This chapter contains the title or inscription of the book; the call of the prophet to his office, and the encouragement he had to enter upon it. In the inscription the prophet is described by his name, by his descent, by the place of his birth, and the time of his prophesying, Jer 1:1-3, the appointment and ordination of him to his office, which was very early, and the signification of it to him, are in Jer 1:4,5, his excuse, on account of his childhood and weakness, Jer 1:6, the encouragement given him, notwithstanding this, from the mission and command he had from the Lord, and the promise of his presence with him, Jer 1:7,8, and not only is he encouraged by words, but also by signs; by the Lord's touching his mouth with his hand, as a symbol of putting his words into his mouth, and setting him over nations and kingdoms, to publish in a prophetic way their destruction, Jer 1:9,10, and by a vision of an almond tree, signifying the quick and hasty performance of the word of the Lord by him, Jer 1:11,12, and by another vision of a seething pot northwards, intimating the coming of the Chaldeans from the north against Jerusalem, and their taking it, and carrying the Jews captive because of their wickedness, which was a principal part of the message he was sent with, Jer 1:13-16 and the chapter is concluded with an exhortation to him to take heart, and be of good courage, and not be dismayed; since he was made a defenced city, an iron pillar, and brasen wall, against the whole land of Judea, its kings, princes, priests, and people; who, though they should fight against him, should not prevail, because God was with him, Jer 1:17-19.

Yēlìmǐshū 1 Commentaries

Public Domain