Yēlìmǐshū 13:6

6 Guo le duō rì , Yēhéhuá duì wǒ shuō , nǐ qǐlai wǎng Bólā hé qù , jiāng wǒ fēnfu nǐ cáng zaì nàli de yàodaì qǔ chūlai .

Yēlìmǐshū 13:6 Meaning and Commentary

Jeremiah 13:6

And it came to pass after many days
When the girdle had lain long in the hole, by the side of Euphrates; this denotes the length of the Babylonish captivity, which was seventy years: that the Lord said unto me, arise, go to Euphrates, and take the girdle
from thence, which I commanded thee to hide there;
which may denote the return of these people from captivity, according to the prophecy of Jeremiah; see ( Jeremiah 25:11 Jeremiah 25:12 ) , though this seems to be visionally done, in order to express the wretched state and condition these people were in; either before the captivity, which was the cause of it; or at their return from it, when they were no better for it.

Yēlìmǐshū 13:6 In-Context

4 Yào ná zhe nǐ suǒ mǎi de yàodaì , jiù shì nǐ yào shang de daìzi , qǐlai wǎng Bólā hé qù , jiāng yàodaì cáng zaì nàli de pánshí xué zhōng .
5 Wǒ jiù qù , zhào zhe Yēhéhuá suǒ fēnfu wǒde , jiāng yàodaì cáng zaì Bólā hé bian .
6 Guo le duō rì , Yēhéhuá duì wǒ shuō , nǐ qǐlai wǎng Bólā hé qù , jiāng wǒ fēnfu nǐ cáng zaì nàli de yàodaì qǔ chūlai .
7 Wǒ jiù wǎng Bólā hé qù , jiāng yàodaì cóng wǒ suǒ cáng de dìfang paó chūlai , jiàn yàodaì yǐjing biàn huaì , haó wúyòng le .
8 Yēhéhuá de huà líndào wǒ shuō ,
Public Domain