Yēlìmǐshū 23:18

18 Yǒu shuí zhàn zaì Yēhéhuá de huì zhōng déyǐ tīngjian bìng huì wù tāde huà ne . yǒu shuí liú xīn tīng tāde huà ne .

Yēlìmǐshū 23:18 Meaning and Commentary

Jeremiah 23:18

For who hath stood in the counsel of the Lord
These are either the words of the Prophet Jeremiah; signifying that none of the false prophets were of God's privy council, or were acquainted with his secrets, that they could tell the people they should have peace, and no evil come upon them; this they said, not from divine revelation, but from the imagination of their own hearts; for though the Lord does nothing but he reveals it to his servants, the prophets; yet not to men of such bad principles and wicked lives as they were: or rather these are the words of the false prophets; either taking this to themselves, that they were of God's privy council, and knew his secrets, and ask who were besides themselves; or else insulting the prophets of the Lord, as though they took too much upon them to threaten the people with captivity and destruction, as if they were in the secret of the most High, and his privy counsellors; but that they thought themselves in such a situation seems to be the sense, from ( Jeremiah 23:22 ) ; and hath perceived and heard his word?
or, "hath seen and heard his word?" F1 seen a vision from him, and "heard" the word from his mouth, declaring the above things? or "seen" what was in his heart, what he purposed and designed to do; and "heard" what he said he would do? who hath marked his word, and heard [it]?
listened and attended to it, and obeyed it? not the false prophets, but the true ones; as the Targum of the whole is,

``for they stood not (or rose not up) that the secret from before the Lord might be revealed to them; and they saw not, nor heard his words; nor did they hearken to his word, nor receive;''
or obey; understanding this of the false prophets.
FOOTNOTES:

F1 (aryw) "et vidit", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator; "qui videat", Schmidt.

Yēlìmǐshū 23:18 In-Context

16 Wàn jūn zhī Yēhéhuá rúcǐ shuō , zhèxie xiānzhī xiàng nǐmen shuō yùyán , nǐmen búyào tīng tāmende huà . tāmen yǐ xū kōng jiàoxun nǐmen , suǒ shuō de yìxiàng shì chūyú zìjǐ de xīn , bú shì chūyú Yēhéhuá de kǒu .
17 Tāmen cháng duì miǎoshì wǒde rén shuō , Yēhéhuá shuō , nǐmen bì xiǎng píngān . yòu duì yīqiè àn zìjǐ wán gĕng zhī xīn ér xíng de rén shuō , bì méiyǒu zāihuò líndào nǐmen .
18 Yǒu shuí zhàn zaì Yēhéhuá de huì zhōng déyǐ tīngjian bìng huì wù tāde huà ne . yǒu shuí liú xīn tīng tāde huà ne .
19 Kàn nǎ . Yēhéhuá de fèn nù hǎoxiàng bàofēng , yǐjing fāchū . shì bàoliè de xuán fēng , bì zhuǎn dào è rén de tóu shang .
20 Yēhéhuá de nùqì bì bù zhuǎn xiāo , zhídào tā xīn zhōng suǒ nǐ déng de chéngjiù le . mòhòu de rìzi nǐmen yào quán rán míngbai .
Public Domain