Yēlìmǐshū 51:43

43 Tāde chéngyì biàn wèi huāng cháng , hàndì , shā mò , wú rén jūzhù , wú rén jīngguò zhī dì .

Yēlìmǐshū 51:43 Meaning and Commentary

Jeremiah 51:43

Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness,
&c.] Which some understand of Babylon itself, divided into two parts by the river Euphrates running in the midst of it, called by Berosus F6 the inward and outward cities; though rather these design the rest of the cities in Chaldea, of which Babylon was the metropolis, the mother city, and the other her daughters, which should share the same fate with herself; be demolished, and the ground on which they stood become a dry, barren, uncultivated, and desert land: a land wherein no man dwelleth, neither doth [any] son of man pass
thereby;
having neither inhabitant nor traveller; see ( Jeremiah 50:12 Jeremiah 50:39 ) .


FOOTNOTES:

F6 Apud Joseph. contr. Apion, l. 1. c. 19.

Yēlìmǐshū 51:43 In-Context

41 Shì shā kè ( jiù shì Bābǐlún ) hé jìng beì gōng qǔ , tiān Xiàsuǒ chēngzàn de hé jìng beì zhān jū . Bābǐlún zaì liè guó zhōng hé jìng biàn wèi huāng cháng .
42 Hǎi shuǐ zhǎng qǐ , màn guō Bābǐlún . tā beì xǔduō hǎi làng zhēgaì .
43 Tāde chéngyì biàn wèi huāng cháng , hàndì , shā mò , wú rén jūzhù , wú rén jīngguò zhī dì .
44 Wǒ bì xíngfá Bābǐlún de bǐ lè , shǐ tā tǔ chū suǒ tūn de . wàn mín bì bù zaì liú guī Tānàli . Bābǐlún de chéngqiáng yĕ bì tān tā le .
45 Wǒde mín nǎ , nǐmen yào cóng qízhōng chū qù . gèrén zhĕngjiù zìjǐ , duǒbì Yēhéhuá de liè nù .
Public Domain