Yēlìmǐshū 51:42

42 Hǎi shuǐ zhǎng qǐ , màn guō Bābǐlún . tā beì xǔduō hǎi làng zhēgaì .

Yēlìmǐshū 51:42 Meaning and Commentary

Jeremiah 51:42

The sea is come up upon Babylon
A vast army, comparable to the great sea for the multitude thereof, even the army of the Medes and Persians under Cyrus; so the Targum,

``a king with his armies, which are numerous like the waters of the sea, is come up against Babylon:''
she is covered with the multitude of the waves thereof;
being surrounded, besieged, surprised, and seized upon by the multitude of soldiers in that army, which poured in upon it unawares. Some think here is a beautiful antithesis, between the inundation of Cyrus's army and the draining of the river Euphrates, by which means he poured in his forces into Babylon.

Yēlìmǐshū 51:42 In-Context

40 Wǒ bì shǐ tāmen xiàng yánggāo , xiàng gōng miányáng hé gōng shānyáng xià dào zǎishā zhī dì .
41 Shì shā kè ( jiù shì Bābǐlún ) hé jìng beì gōng qǔ , tiān Xiàsuǒ chēngzàn de hé jìng beì zhān jū . Bābǐlún zaì liè guó zhōng hé jìng biàn wèi huāng cháng .
42 Hǎi shuǐ zhǎng qǐ , màn guō Bābǐlún . tā beì xǔduō hǎi làng zhēgaì .
43 Tāde chéngyì biàn wèi huāng cháng , hàndì , shā mò , wú rén jūzhù , wú rén jīngguò zhī dì .
44 Wǒ bì xíngfá Bābǐlún de bǐ lè , shǐ tā tǔ chū suǒ tūn de . wàn mín bì bù zaì liú guī Tānàli . Bābǐlún de chéngqiáng yĕ bì tān tā le .
Public Domain