Yǐsījiēshū 36:8

8 Yǐsèliè shān nǎ , nǐ bì fā zhī tiaó , wèi wǒde mín Yǐsèliè jié guǒzi , yīnwei tāmen kuaì yào lái dào .

Yǐsījiēshū 36:8 Meaning and Commentary

Ezekiel 36:8

But ye, O mountains of Israel
Literally understood, as appears by what follows; for though they could not hear what was said, the proprietors of them could, now in captivity; and the efficacy of the word should be seen on them, producing the following effects: ye shall shoot forth your branches;
that is, the trees that grew upon them should; the vines, and the olive trees, planted on hills and mountains, as was usual, as appears from the mount of Olives, and other places: and yield your fruit to my people of Israel;
not only put forth branches, but bear fruit; and which should be given to the right owners, the people of Israel, and not to the Heathens, who had claimed the ancient mountains for their possession: for they are at hand to come;
the Israelites; either by repentance, as Kimchi; or by a return from the Babylonish captivity, which was about forty or fifty years after this prophecy; and which was but a shadow and figure of their restoration in the latter day, yet to come; which might be said to be at hand, or near, with respect to God, with whom two or three thousand years are as nothing. The Targum is,

``for the day of my redemption is near to come.''

Yǐsījiēshū 36:8 In-Context

6 suǒyǐ , nǐ yào zhǐ zhe Yǐsèliè dì shuō yùyán , duì dà shān xiǎo gāng , shuǐgōu shān gǔ shuō , zhǔ Yēhéhuá rúcǐ shuō , wǒ fā fènhèn hé fèn nù shuō , yīn nǐmen céng shòu waìbāngrén de xiūrǔ ,
7 Suǒyǐ wǒ qǐshì shuō , nǐmen sìwéi de waìbāngrén zǒng yào dāndāng zìjǐ de xiūrǔ . zhè shì zhǔ Yēhéhuá shuō de .
8 Yǐsèliè shān nǎ , nǐ bì fā zhī tiaó , wèi wǒde mín Yǐsèliè jié guǒzi , yīnwei tāmen kuaì yào lái dào .
9 Kàn nǎ , wǒ shì bāngzhu nǐde , yĕ bì xiàng nǐ zhuǎn yì , shǐ nǐ déyǐ gēngzhòng .
10 Wǒ bì shǐ Yǐsèliè quán jiā de rén shǔ zaì nǐ shàngmian zēng duō , chéngyì yǒu rén jūzhù , huāng cháng zaì beì jiànzào .
Public Domain