Yǐsījiēshū 37:22

22 Wǒ yào shǐ tāmen zaì nà dì , zaì Yǐsèliè shān shang chéngwéi yī guó , yǒu yī wáng zuò tāmen zhòng mín de wáng . tāmen bú zaì wèi èr guó , jué bú zaì fēn wéi èr guó .

Yǐsījiēshū 37:22 Meaning and Commentary

Ezekiel 37:22

And I will make them one nation in the land upon the
mountains of Israel,
&c;] As they were in the times of David and Solomon, who were both types of the Messiah; and to whose times is referred this prophecy by the ancient Jews F5, as then to have its accomplishment: and one king shall be king to them all,
not Zerubbabel, nor Nehemiah, nor Judas Maccabaeus; for these were neither of them kings; and much less such as reigned for ever, as it is said this king shall, ( Ezekiel 37:25 ) , besides, he is expressly said to be David, that is, the Messiah the son of David; and this clause is by a modern Jewish F6 writer applied to him: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided
into two kingdoms any more at all;
which is the very thing the two sticks made one were an emblem of.


FOOTNOTES:

F5 Zohar in Gen. fol. 85. 4.
F6 R. Abendana, Not. in Miclol Yophi in 1 Kings xi. 39.

Yǐsījiēshū 37:22 In-Context

20 Nǐ suǒ xiĕ de nà liǎng gēn zhàng yào zaì tāmen yǎnqián ná zaì shǒu zhōng ,
21 Yào duì tāmen shuō , zhǔ Yēhéhuá rúcǐ shuō , wǒ yào jiāng Yǐsèliè rén cóng tāmen suǒ dào de gè guó shōu qǔ , yòu cóng sìwéi jùjí tāmen , yǐndǎo tāmen guī huí bĕn dì .
22 Wǒ yào shǐ tāmen zaì nà dì , zaì Yǐsèliè shān shang chéngwéi yī guó , yǒu yī wáng zuò tāmen zhòng mín de wáng . tāmen bú zaì wèi èr guó , jué bú zaì fēn wéi èr guó .
23 Yĕ bú zaì yīn ǒuxiàng hé kĕ zēng de wù , bìng yīqiè de zuì guō diànwū zìjǐ . wǒ què yào jiù tāmen chū lí yīqiè de zhù chù , jiù shì tāmen fàn zuì de dìfang . wǒ yào jiéjìng tāmen , rúcǐ , tāmen yào zuò wǒde zǐmín , wǒ yào zuò tāmende shén .
24 Wǒde púrén Dàwèi bì zuò tāmende wáng . zhòng mín bì guī yī gè mùrén . tāmen bì shùncóng wǒde diǎnzhāng , jǐn shǒu zūnxíng wǒde lǜ lì .
Public Domain