Yuēhànfúyīn 17:8

8 Yīnwei nǐ suǒ cìgĕi wǒde dào , wǒ yǐjing cìgĕi tāmen . tāmen yĕ lǐngshòu le , yòu quèshí zhīdào , wǒ shì cōng nǐ chūlai de , bìngqiĕ xìn nǐ chāi le wǒ lái .

Yuēhànfúyīn 17:8 Meaning and Commentary

John 17:8

For I have given unto them the words
Not commands, but doctrines; and these not the doctrines of men; nor any of the divers and strange doctrines; but what are called in Scripture the doctrine of God, of Christ, of the apostles, are agreeably to the Scriptures, and according to godliness; and are styled the word of truth, of faith, of righteousness, of peace and reconciliation, of life and salvation, and of the Gospel; and which Christ gave to his disciples, and gifts along with them to preach them, and abilities to help them:

which thou gavest me;
for the words and doctrines which Christ, as the great prophet in Israel spoke, were not his own, but his Father's; and these were given him to speak and deliver to others, and in which he was faithful; so Jonathan ben Uzziel F12 paraphrases the text in ( Deuteronomy 18:18 ) ; concerning that prophet, the Messiah, God would raise up, after this manner;

``a prophet will I raise up unto them from among their brethren, in whom the Holy Spirit shall be, like unto thee; (ymgtp Ntyaw) , "and I will give the words", of my prophecy into his mouth, and he shall speak with them all that I have commanded.''

And so the Messiah Jesus did:

and they have received them;
willingly and gladly, with reverence and meekness, with love, and thankfulness; so as to understand them and believe them, and so as to be affectionately and closely attached to them:

and have known surely that I came out from thee;
which is meant, not of his eternal filiation, but of his constitution and commission, as Mediator by his Father: of which they had certain knowledge, full assurance of faith, and sincerely owned and confessed being fully persuaded he was the true Messiah, and no impostor:

and they have believed that thou didst send me;
into this world, to seek and to save lost sinners, to redeem all the chosen ones, and perform everything necessary to their salvation.


FOOTNOTES:

F12 Targum Jon. in Deut. xviii. 18.

Yuēhànfúyīn 17:8 In-Context

6 Nǐ cōng shìshang cìgĕi wǒde rén , wǒ yǐ jiāng nǐde míng xiǎnmíng yǔ tāmen . tāmen bĕn shì nǐde , nǐ jiāng tāmen cìgĕi wǒ , tāmen yĕ zūnshǒu le nǐde dào .
7 Rújīn tāmen zhīdào , fán nǐ suǒ cìgĕi wǒde , dōu shì cōng nǐ nàli lái de .
8 Yīnwei nǐ suǒ cìgĕi wǒde dào , wǒ yǐjing cìgĕi tāmen . tāmen yĕ lǐngshòu le , yòu quèshí zhīdào , wǒ shì cōng nǐ chūlai de , bìngqiĕ xìn nǐ chāi le wǒ lái .
9 Wǒ wéi tāmen qíqiú . bù wéi shìrén qíqiú , què wéi nǐ suǒ cìgĕi wǒde rén qíqiú , yīn tāmen bĕn shì nǐde .
10 Fán shì wǒde dōu shì nǐde , nǐde yĕ shì wǒde . bìngqiĕ wǒ yīn tāmen dé le róngyào .
Public Domain