Zhēnyán 26

1 Xiàtiān luō xuĕ , shōugē shí xiàyǔ , dōu bù xiāngyí . yúmeì rén dé zūnróng , yĕ shì rúcǐ .
2 Máquè wǎng lái , yàn zǐ fān fēi , zhèyàng ,wú gù de zhòuzǔ , yĕ bì bù líndào .
3 Biān zǐ shì wèi Dámǎ . peì tóu shì wèi lēi lü . xíng zhàng shì wèi dá yúmeì rén de bēi .
4 Búyào zhào yúmeì rén de yú wàng huà huídá tā , kǒngpà nǐ yǔ tā yíyàng .
5 Yào zhào yúmeì rén de yú wàng huà huídá tā , miǎndé tā zì yǐwéi yǒu zhìhuì .
6 Jiè yúmeì rén shǒu jì de , shì kǎn duàn zìjǐ de jiǎo , zì shòu sún haì . ( zì shòu yuán zuò hē )
7 Quèzi de jiǎo , kōng cún wúyòng . zhēnyán zaì yúmeì rén de kǒu zhōng , yĕ shì rúcǐ .
8 Jiāng zūnróng gĕi yúmeì rén de , hǎoxiàng rén bǎ shí zǐ bāo zaì jī xián lǐ .
9 Zhēnyán zaì yúmeì rén de kǒu zhōng , hǎoxiàng jīngjí cī rù zuì hàn de shǒu .
10 Gù yúmeì rén de , yǔ gù guo lù rén de , jiù xiàng shè shāng zhòngrén de gōngjiànshǒu .
11 Yúmeì rén xíng yú wàng shì , xíng le yòu xíng , jiù rú gǒu zhuǎn guo lái chī tā suǒ tǔ de .
12 Nǐ jiàn zì yǐwéi yǒu zhìhuì de rén ma , yúmeì rén bǐ tā gèng yǒu zhǐwang .
13 Lǎnduò rén shuō , dào shang yǒu mĕng shī , jiē shang yǒu zhuàng shī .
14 Mén zaì shū niǔ zhuàndòngzhuǎndòng , lǎnduò rén zaì chuáng shang yĕ shì rúcǐ .
15 Lǎnduò rén fàng shǒu zaì pánzi lǐ , jiù shì xiàng kǒu chè huí , yĕ yǐwéi laó fá .
16 Lǎnduò rén kàn zìjǐ , bǐ qī ge shàn yú yìngduì de rén gèng yǒu zhìhuì .
17 Guo lù beì shì jīdòng , guǎnlǐ bù gān jǐ de zhēngjing , hǎoxiàng rén jiū zhù gǒu ĕr .
18 Rén qī líng línshè , què shuō , wǒ qǐbù shì xì shuǎ ma .
19 tā jiù xiàng fēng kuáng de rén , pāo zhī huǒbǎ , lì jiàn , yǔ shārén de bīngqì . ( shārén de bīngqì yuánwén zuò sǐwáng )
20 Huǒ quē le chái , jiù bì xī miè . wú rén chuán shé , zhēngjing biàn zhǐxī .
21 Hǎo zhēngjing de rén shān huò zhēng duān , jiù rú yú huǒ jiā tàn , huǒ shang jiā chái yíyàng .
22 Chuán shé rén de yányǔ , rútóng mĕi shí , shēn rù rén de xīn fù .
23 huǒ rè de zuǐ, jiān è de xīn , hǎoxiàng yín zhā bāo de wǎ qì .
24 Yuànhèn rén de yòng zuǐfĕnshì , xīnli què cáng zhāo guǐzhà .
25 Tā yòng tián yán mì yǔ , nǐ bùkĕ xìn tā , yīnwei tā xīn zhōng yǒu qī yàng kĕ zēngwù de .
26 Tā suī yòng guǐzhà zhēyǎn zìjǐ de yuànhèn , tāde xiéè bì zaì huì zhōng xiǎnlù .
27 Wā xiàn kēng de , zìjǐ bì diào zaì qízhōng . gún shítou de , shítou bì fǎn gún zaì tā shēnshang .
28 Xū huǎng de shé , hèn tā suǒ yēshāng de rén . chǎnmeì de kǒu , baìhuaì rén de shì .

Zhēnyán 26 Commentary

Chapter 26

Verse 1 Honour is out of season to those unworthy and unfit for it. Verse 2 . He that is cursed without cause, the curse shall do him no more harm than the bird that flies over his head. Verse 3 . Every creature must be dealt with according to its nature, but careless and profligate sinners never will be ruled by reason and persuasion. Man indeed is born like the wild ass's colt; but ( proverbs 26:4-5 ) remarks to the man, and address them to his conscience, so as may best end the debate. ( 6-9 ) . Fools are not fit to be trusted, nor to have any honour. Wise sayings, as a foolish man delivers and applies them, lose their usefulness. Verse 10 . This verse may either declare how the Lord, the Creator of all men, will deal with sinners according to their guilt, or, how the powerful among men should disgrace and punish the wicked. Verse 11 . The dog is a loathsome emblem of those sinners who return to their vices, ( Verse 12 ) . We see many a one who has some little sense, but is proud of it. This describes those who think their spiritual state to be good, when really it is very bad. Verse 13 . The slothful man hates every thing that requires care and labour. But it is foolish to frighten ourselves from real duties by fancied difficulties. This may be applied to a man slothful in the duties of religion. Verse 14 . Having seen the slothful man in fear of his work, here we find him in love with his ease. Bodily ease is the sad occasion of many spiritual diseases. He does not care to get forward with his business. Slothful professors turn thus. The world and the flesh are hinges on which they are hung; and though they move in a course of outward services, yet they are not the nearer to heaven. Verse 15 . The sluggard is now out of his bed, but he might have lain there, for any thing he is likely to bring to pass in his work. It is common for men who will not do their duty, to pretend they cannot. Those that are slothful in religion, will not be at the pains to feed their souls with the bread of life, nor to fetch in promised blessings by prayer. Verse 16 . He that takes pains in religion, knows he is working for a good Master, and that his labour shall not be in vain. Verse 17 . To make ourselves busy in other men's matters, is to ( proverbs 26:18-19 ) must repent in earnest, or his sin will be his ruin. ( 20-22 ) . Contention heats the spirit, and puts families and societies into a flame. And that fire is commonly kindled and kept burning by whisperers and backbiters. Verse 23 . A wicked heart disguising itself, is like a potsherd covered with the dross of silver. ( 24-26 ) . Always distrust when a man speaks fair unless you know him well. Satan, in his temptations, speaks fair, as he did to Eve; but it is madness to give credit to him. Verse 27 . What pains men take to do mischief to others! but it is digging a pit, it is rolling a stone, hard work; and they prepare mischief to themselves. Verse 28 . There are two sorts of lies equally detestable. A slandering lie, the mischief of this every body sees. A flattering lie, which secretly works ruin. A wise man will be more afraid of a flatterer than of a slanderer.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO 1 KINGS 13

In this chapter is an account of a man of God being sent to exclaim against Jeroboam's altar, and threaten its destruction, of which he gave a sign, which was accomplished, and with it the withering of the king's hand, which was healed upon the prophet's prayer for him, 1Ki 13:1-7, who would have entertained him at his house, but he refused the offer, and departed, 1Ki 13:8-10, but an old prophet in Bethel hearing of him, rode after him, and fetched him back to eat bread with him, through a lie he told him, 1Ki 13:11-19 upon which the word came to the old prophet, threatening the man of God with death for disobeying his command, and which was accordingly executed by a lion that met him in the way, and slew him, 1Ki 13:20-24, of which the old prophet being informed, went and took up his carcass, and buried it in his own sepulchre, where he charged his sons to bury him also when dead, believing that all the man of God had said would be fulfilled, 1Ki 13:25-30 and the chapter is closed with observing the continuance of Jeroboam in his idolatry, 1Ki 13:33,34.

Zhēnyán 26 Commentaries

Public Domain