创世记 28:8

8 以 扫 就 晓 得 他 父 亲 以 撒 看 不 中 迦 南 的 女 子 ,

创世记 28:8 Meaning and Commentary

Genesis 28:8

And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac
his father.
] Who he perceived was displeased with the daughters of Canaan, or that they were "evil in [his] eyes" F9, offensive to him, and disapproved of by him, because of their ill manners: Rebekah is not mentioned, whose displeasure he cared not for.


FOOTNOTES:

F9 (ynyeb twer) "malae in oculis", Montanus, Junius & Tremellius, Piscator, Drusius, Schmidt.

创世记 28:8 In-Context

6 以 扫 见 以 撒 已 经 给 雅 各 祝 福 , 而 且 打 发 他 往 巴 旦 亚 兰 去 , 在 那 里 娶 妻 , 并 见 祝 福 的 时 候 嘱 咐 他 说 : 不 要 娶 迦 南 的 女 子 为 妻 ,
7 又 见 雅 各 听 从 父 母 的 话 往 巴 旦 亚 兰 去 了 ,
8 以 扫 就 晓 得 他 父 亲 以 撒 看 不 中 迦 南 的 女 子 ,
9 便 往 以 实 玛 利 那 里 去 , 在 他 二 妻 之 外 又 娶 了 玛 哈 拉 为 妻 。 他 是 亚 伯 拉 罕 儿 子 以 实 玛 利 的 女 儿 , 尼 拜 约 的 妹 子 。
10 雅 各 出 了 别 是 巴 , 向 哈 兰 走 去 ;
Public Domain