创世记 31:28

28 又 不 容 我 与 外 孙 和 女 儿 亲 嘴 ? 你 所 行 的 真 是 愚 昧 !

创世记 31:28 Meaning and Commentary

Genesis 31:28

And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters?
&c.] Did not give him an opportunity of taking his farewell, which used to be done with a kiss, as it is with us at this day: by his sons he means his grandsons, and so the Targum of Jonathan, my daughters' sons; and by his daughters Rachel and Leah, and Dinah his granddaughter: thou hast done foolishly in [so] doing:
since, as he would have him believe that he was both a loser by this step he took, and exposed himself to danger, seeing it was in the power of Laban to do him hurt, as in ( Genesis 31:29 ) ; but Jacob knew what he did, and that it was the wisest part to follow the direction of God.

创世记 31:28 In-Context

26 拉 班 对 雅 各 说 : 你 做 的 是 甚 麽 事 呢 ? 你 背 着 我 偷 走 了 , 又 把 我 的 女 儿 们 带 了 去 , 如 同 用 刀 剑 掳 去 的 一 般 。
27 你 为 甚 麽 暗 暗 地 逃 跑 , 偷 着 走 , 并 不 告 诉 我 , 叫 我 可 以 欢 乐 、 唱 歌 、 击 鼓 、 弹 琴 的 送 你 回 去 ?
28 又 不 容 我 与 外 孙 和 女 儿 亲 嘴 ? 你 所 行 的 真 是 愚 昧 !
29 我 手 中 原 有 能 力 害 你 , 只 是 你 父 亲 的   神 昨 夜 对 我 说 : 你 要 小 心 , 不 可 与 雅 各 说 好 说 歹 。
30 现 在 你 虽 然 想 你 父 家 , 不 得 不 去 , 为 甚 麽 又 偷 了 我 的 神 像 呢 ?
Public Domain