Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

民数记 24:22

Listen to 民数记 24:22
22 然 而 基 尼 必 至 衰 微 , 直 到 亚 述 把 你 掳 去 。

民数记 24:22 Meaning and Commentary

Numbers 24:22

Nevertheless the Kenite shall be wasted
Though they were so strongly fortified, and closely immured and surrounded with rocks and mountains, yet they should gradually waste away, as they were but few in Saul's time, ( 1 Samuel 15:6 )

until Ashur shall carry thee away captive;
Tiglathpileser, king of Assyria, when he carried captive the people of Syria, took these with them, ( 2 Kings 16:9 ) , though Jarchi thinks they were carried captives with the ten tribes, that is, by Shalmaneser, king of Assyria; and the Targum of Jonathan, by Sennacherib, king of Assyria; and others think by Nebuchadnezzar, who was sometimes reckoned a king of Assyria; taking them to be the same with the Amalekites, who were carried captives and returned with the two tribes.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

民数记 24:22 In-Context

20 巴 兰 观 看 亚 玛 力 , 就 题 起 诗 歌 说 : 亚 玛 力 原 为 诸 国 之 首 , 但 他 终 必 沉 沦 。
21 巴 兰 观 看 基 尼 人 , 就 题 起 诗 歌 说 : 你 的 住 处 本 是 坚 固 ; 你 的 窝 巢 做 在 岩 穴 中 。
22 然 而 基 尼 必 至 衰 微 , 直 到 亚 述 把 你 掳 去 。
23 巴 兰 又 题 起 诗 歌 说 : 哀 哉 ! 神 行 这 事 , 谁 能 得 活 ?
24 必 有 人 乘 船 从 基 提 界 而 来 , 苦 害 亚 述 , 苦 害 希 伯 ; 他 也 必 至 沉 沦 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in