撒母耳记上 17:32

32 大 卫 对 扫 罗 说 : 人 都 不 必 因 那 非 利 士 人 胆 怯 。 你 的 仆 人 要 去 与 那 非 利 士 人 战 斗 。

撒母耳记上 17:32 Meaning and Commentary

1 Samuel 17:32

And David said to Saul, let no man's heart fail because of
him
The Philistine, though so gigantic, mighty, and blustering: this he said within himself, so Kimchi; as David perceived the hearts of most, if not all, did, since none dared to go out and fight him, but on the contrary fled from him:

thy servant will go and fight with this Philistine;
and therefore there need be no thought, care, or concern to look out for another man.

撒母耳记上 17:32 In-Context

30 大 卫 就 离 开 他 转 向 别 人 , 照 先 前 的 话 而 问 ; 百 姓 仍 照 先 前 的 话 回 答 他 。
31 有 人 听 见 大 卫 所 说 的 话 , 就 告 诉 了 扫 罗 ; 扫 罗 便 打 发 人 叫 他 来 。
32 大 卫 对 扫 罗 说 : 人 都 不 必 因 那 非 利 士 人 胆 怯 。 你 的 仆 人 要 去 与 那 非 利 士 人 战 斗 。
33 扫 罗 对 大 卫 说 : 你 不 能 去 与 那 非 利 士 人 战 斗 ; 因 为 你 年 纪 太 轻 , 他 自 幼 就 作 战 士 。
34 大 卫 对 扫 罗 说 : 你 仆 人 为 父 亲 放 羊 , 有 时 来 了 狮 子 , 有 时 来 了 熊 , 从 群 中 衔 一 只 羊 羔 去 。
Public Domain