撒母耳记上 18:4

4 约 拿 单 从 身 上 脱 下 外 袍 , 给 了 大 卫 , 又 将 战 衣 、 刀 、 弓 、 腰 带 都 给 了 他 。

撒母耳记上 18:4 Meaning and Commentary

1 Samuel 18:4

And Jonathan stripped himself of the robe that [was] upon him,
&c.] As a token of his hearty love and true friendship, and that David might appear at court not in the habit of a shepherd, but in that of a prince:

and gave it to David, and his garments;
his other garments besides his robe, and so clothed him from tip to toe, and which fitted him; for as there was a similarity in their souls, and the disposition of them, so in the make and hulk of their bodies, and in the stature of them:

even to his sword, and to his bow, and to his girdle;
these he gave him to accoutre himself with, that he might appear as a soldier, as well as like a prince, and as another Jonathan, or rather the same; that they might seem as one, as alike in body, so in garb and habit.

撒母耳记上 18:4 In-Context

2 那 日 扫 罗 留 住 大 卫 , 不 容 他 再 回 父 家 。
3 约 拿 单 爱 大 卫 如 同 爱 自 己 的 性 命 , 就 与 他 结 盟 。
4 约 拿 单 从 身 上 脱 下 外 袍 , 给 了 大 卫 , 又 将 战 衣 、 刀 、 弓 、 腰 带 都 给 了 他 。
5 扫 罗 无 论 差 遣 大 卫 往 何 处 去 , 他 都 做 事 精 明 。 扫 罗 就 立 他 作 战 士 长 , 众 百 姓 和 扫 罗 的 臣 仆 无 不 喜 悦 。
6 大 卫 打 死 了 那 非 利 士 人 , 同 众 人 回 来 的 时 候 , 妇 女 们 从 以 色 列 各 城 里 出 来 , 欢 欢 喜 喜 , 打 鼓 击 磬 , 歌 唱 跳 舞 , 迎 接 扫 罗 王 。
Public Domain