申命记 4:2

2 所 吩 咐 你 们 的 话 , 你 们 不 可 加 添 , 也 不 可 删 减 , 好 叫 你 们 遵 守 我 所 吩 咐 的 , 就 是 耶 和 华 ─ 你 们   神 的 命 令 。

申命记 4:2 Meaning and Commentary

Deuteronomy 4:2

Ye shall not add to the word which I command you, nether shall
you diminish ought from it
Neither make new laws of their own, and join them to the law of God, and set them upon a level with it, or prefer them before it; as the Scribes and Pharisees did in Christ's time, who by their traditions made the word of God of none effect, as do the Papists also by their unwritten traditions; nor abrogate nor detract from the law of God, nor make void any part of it: or else the sense is, neither do that which is forbidden, nor neglect that which is commanded; neither be guilty of sins of omission nor commission, nor in any way break the law of God, and teach men so to do by word or by example; not a jot or tittle is either to be put to it, or taken from it, ( Proverbs 30:5 Proverbs 30:6 ) ( Matthew 5:18 Matthew 5:19 ) ( Revelation 22:18 Revelation 22:19 )

that ye may keep the commandments of the Lord your God, which I command
you;
in his name; or which he delivered unto them as his commandments, and which were to be kept just as they were delivered, without adding to them, or taking from them.

申命记 4:2 In-Context

1 以 色 列 人 哪 , 现 在 我 所 教 训 你 们 的 律 例 典 章 , 你 们 要 听 从 遵 行 , 好 叫 你 们 存 活 , 得 以 进 入 耶 和 华 ─ 你 们 列 祖 之   神 所 赐 给 你 们 的 地 , 承 受 为 业 。
2 所 吩 咐 你 们 的 话 , 你 们 不 可 加 添 , 也 不 可 删 减 , 好 叫 你 们 遵 守 我 所 吩 咐 的 , 就 是 耶 和 华 ─ 你 们   神 的 命 令 。
3 耶 和 华 因 巴 力 ? 珥 的 事 所 行 的 , 你 们 亲 眼 看 见 了 。 凡 随 从 巴 力 ? 珥 的 人 , 耶 和 华 ─ 你 们 的   神 都 从 你 们 中 间 除 灭 了 。
4 惟 有 你 们 专 靠 耶 和 华 ─ 你 们   神 的 人 , 今 日 全 都 存 活 。
5 我 照 着 耶 和 华 ─ 我   神 所 吩 咐 的 将 律 例 典 章 教 训 你 们 , 使 你 们 在 所 要 进 去 得 为 业 的 地 上 遵 行 。
Public Domain