使徒行传 12:1

1 那 时 , 希 律 王 下 手 苦 害 教 会 中 几 个 人 ,

使徒行传 12:1 Meaning and Commentary

Acts 12:1

Now about that time
That the famine was in Judea, and Saul and Barnabas were sent thither with what the church at Antioch had collected.

Herod the king;
not Herod the great that slew the infants at Bethlehem, nor Herod Antipas that beheaded John, but Herod Agrippa; and so the Syriac version adds here, "who is surnamed Agrippa"; he was a grandson of Herod the great, and the son of Aristobulus: this prince

stretched forth his hands to vex certain of the church;
Beza's ancient copy adds, "in Judea": it seems to be the church at Jerusalem; perhaps some of the principal members of them; and so the Ethiopic version renders it, the rulers of the house of God. It is scarcely credible that he should lay hands on any of them himself in person; but it is very likely he encouraged his soldiers, or his servants, to abuse them, reproach them, strike and buffet them, as they met with them in the streets; or when at worship, might disturb them, and break them up.

使徒行传 12:1 In-Context

1 那 时 , 希 律 王 下 手 苦 害 教 会 中 几 个 人 ,
2 用 刀 杀 了 约 翰 的 哥 哥 雅 各 。
3 他 见 犹 太 人 喜 欢 这 事 , 又 去 捉 拿 彼 得 。 那 时 正 是 除 酵 的 日 子 。
4 希 律 拿 了 彼 得 , 收 在 监 里 , 交 付 四 班 兵 丁 看 守 , 每 班 四 个 人 , 意 思 要 在 逾 越 节 後 把 他 提 出 来 , 当 着 百 姓 办 他 。
5 於 是 彼 得 被 囚 在 监 里 ; 教 会 却 为 他 切 切 的 祷 告 神 。
Public Domain