Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

使徒行传 27:32

Listen to 使徒行传 27:32
32 於 是 兵 丁 砍 断 小 船 的 绳 子 , 由 他 飘 去 。

使徒行传 27:32 Meaning and Commentary

Acts 27:32

Then the soldiers cut off the ropes of the boat
With which it had been fastened to the sides of the ship, and by which the mariners were letting it down, in order to get into it, and go off:

and let her fall off;
from the sides of the ship into the sea, and so prevented the shipmen quitting the ship; for now they gave more credit to Paul than to them.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

使徒行传 27:32 In-Context

30 水 手 想 要 逃 出 船 去 , 把 小 船 放 在 海 里 , 假 作 要 从 船 头 抛 锚 的 样 子 。
31 保 罗 对 百 夫 长 和 兵 丁 说 : 这 些 人 若 不 等 在 船 上 , 你 们 必 不 能 得 救 。
32 於 是 兵 丁 砍 断 小 船 的 绳 子 , 由 他 飘 去 。
33 天 渐 亮 的 时 候 , 保 罗 劝 众 人 都 吃 饭 , 说 : 你 们 悬 望 忍 饿 不 吃 甚 麽 , 已 经 十 四 天 了 。
34 所 以 我 劝 你 们 吃 饭 , 这 是 关 乎 你 们 救 命 的 事 ; 因 为 你 们 各 人 连 一 根 头 发 也 不 至 於 损 坏 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in