耶利米哀歌 5:18

18 锡 安 山 荒 凉 , 野 狗 ( 或 译 : 狐 狸 ) 行 在 其 上 。

耶利米哀歌 5:18 Meaning and Commentary

Lamentations 5:18

Because of the mountain of Zion, which is desolate
Meaning either the city of Jerusalem in general, or the temple in particular, which both lay in ruins: but the latter gave the truly godly the greatest concern; that the seat of divine Majesty should be in such a condition; that the public exercises of religion should cease, and there be no more opportunities of waiting upon God, and worshipping him as heretofore; their civil interest, and the loss of that did not so much affect them as the interest of religion, and what that suffered: the foxes walk upon it:
as they do in desolate places, shunning the company of men; but here they walked in common, and as freely as in the woods and deserts: this was fulfilled in the destruction of the second temple, as well as the first. R. Akiba F3 and his companions were walking together; they saw a fox come out of the holy of holies; they wept, but he laughed or rejoiced; they wept, that in the place where the stranger that drew near should die, now foxes walked upon it; he laughed or rejoiced, because, as this prophecy was fulfilled, so would others that predicted good things.


FOOTNOTES:

F3 T. Bab. Maccot, fol. 24. 1. 2.

耶利米哀歌 5:18 In-Context

16 冠 冕 从 我 们 的 头 上 落 下 ; 我 们 犯 罪 了 , 我 们 有 祸 了 !
17 这 些 事 我 们 心 里 发 昏 , 我 们 的 眼 睛 昏 花 。
18 锡 安 山 荒 凉 , 野 狗 ( 或 译 : 狐 狸 ) 行 在 其 上 。
19 耶 和 华 啊 , 你 存 到 永 远 ; 你 的 宝 座 存 到 万 代 。
20 你 为 何 永 远 忘 记 我 们 ? 为 何 许 久 离 弃 我 们 ?
Public Domain