以西结书 37:4

4 他 又 对 我 说 : 你 向 这 些 骸 骨 发 预 言 说 : 枯 乾 的 骸 骨 啊 , 要 听 耶 和 华 的 话 。

以西结书 37:4 Meaning and Commentary

Ezekiel 37:4

Again he said unto me, prophesy upon these bones
Or, "over these bones" F20; or, "concerning these bones" F21; foretell that they shall live; tell others of it, and them also: and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the Lord;
the word of prophecy concerning you, as the Jews did in Babylon: so unconverted sinners may be preached unto, and their lost and miserable estate in which they are, like dry bones, may be set before them: they may be called upon to attend the external ministry of the word; and they are capable of hearing it with their bodily ears; though it is not profitable to them, for want of faith, yet faith comes hereby; and therefore it is right to attend upon the means, and hear the word.


FOOTNOTES:

F20 (hlah twmueh le) "super ossa haec", Starckius.
F21 "De ossibus istis", Junius & Tremellius, Polanus, Piscator.

以西结书 37:4 In-Context

2 他 使 我 从 骸 骨 的 四 围 经 过 , 谁 知 在 平 原 的 骸 骨 甚 多 , 而 且 极 其 枯 乾 。
3 他 对 我 说 : 人 子 啊 , 这 些 骸 骨 能 复 活 麽 ? 我 说 : 主 耶 和 华 啊 , 你 是 知 道 的 。
4 他 又 对 我 说 : 你 向 这 些 骸 骨 发 预 言 说 : 枯 乾 的 骸 骨 啊 , 要 听 耶 和 华 的 话 。
5 主 耶 和 华 对 这 些 骸 骨 如 此 说 : 我 必 使 气 息 进 入 你 们 里 面 , 你 们 就 要 活 了 。
6 我 必 给 你 们 加 上 筋 , 使 你 们 长 肉 , 又 将 皮 遮 蔽 你 们 , 使 气 息 进 入 你 们 里 面 , 你 们 就 要 活 了 ; 你 们 便 知 道 我 是 耶 和 华 。
Public Domain