约伯记 22:7

7 困 乏 的 人 , 你 没 有 给 他 水 喝 ; 饥 饿 的 人 , 你 没 有 给 他 食 物 。

约伯记 22:7 Meaning and Commentary

Job 22:7

Thou hast not given water to the weary to drink
To a weary thirsty traveller, to whom in those hot countries cold water was very refreshing, and which in desert places was not to be had in common, or any where; rich men were possessed of their wells and fountains, and were kept for their own use, and it was a kindness and favour to obtain water of them; and yet a cup of cold water is one of the least favours to be given to a poor man, and to deny it him in distress was very inhuman, and was very far from Job's character:

and thou hast withholden bread from the hungry:
bread, which strengthens man's heart, and is the staff of life, without which he cannot support; and this is not to be withheld from, but given even to an enemy when hungry; and to deny it to a poor neighbour in such circumstances is very cruel; the charge is, that Job would not give a poor hungry man a morsel of bread to eat; which must be false, being directly contrary to what he strongly asserts, ( Job 31:17 ) .

约伯记 22:7 In-Context

5 你 的 罪 恶 岂 不 是 大 麽 ? 你 的 罪 孽 也 没 有 穷 尽 ;
6 因 你 无 故 强 取 弟 兄 的 物 为 当 头 , 剥 去 贫 寒 人 的 衣 服 。
7 困 乏 的 人 , 你 没 有 给 他 水 喝 ; 饥 饿 的 人 , 你 没 有 给 他 食 物 。
8 有 能 力 的 人 就 得 地 土 ; 尊 贵 的 人 也 住 在 其 中 。
9 你 打 发 寡 妇 空 手 回 去 , 折 断 孤 儿 的 膀 臂 。
Public Domain