The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Daniel
Daniel 2:19
Compare Translations for Daniel 2:19
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Daniel 2:18
NEXT
Daniel 2:20
Holman Christian Standard Bible
19
The mystery was then revealed to Daniel in a vision at night, and Daniel praised the God of heaven
Read Daniel (CSB)
English Standard Version
19
Then the mystery was revealed to Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven.
Read Daniel (ESV)
King James Version
19
Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.
Read Daniel (KJV)
The Message Bible
19
That night the answer to the mystery was given to Daniel in a vision. Daniel blessed the God of heaven,
Read Daniel (MSG)
New American Standard Bible
19
Then the mystery was revealed to Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven;
Read Daniel (NAS)
New International Version
19
During the night the mystery was revealed to Daniel in a vision. Then Daniel praised the God of heaven
Read Daniel (NIV)
New King James Version
19
Then the secret was revealed to Daniel in a night vision. So Daniel blessed the God of heaven.
Read Daniel (NKJV)
New Living Translation
19
That night the secret was revealed to Daniel in a vision. Then Daniel praised the God of heaven.
Read Daniel (NLT)
New Revised Standard
19
Then the mystery was revealed to Daniel in a vision of the night, and Daniel blessed the God of heaven.
Read Daniel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
19
Então foi revelado o mistério a Daniel numa visão de noite; pelo que Daniel louvou o Deus do céu.
Read Daniel (AA)
American Standard Version
19
Then was the secret revealed unto Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven.
Read Daniel (ASV)
The Bible in Basic English
19
Then the secret was made clear to Daniel in a vision of the night. And Daniel gave blessing to the God of heaven.
Read Daniel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
19
Entonces el misterio fue revelado a Daniel en una visión de noche. Daniel entonces bendijo al Dios del cielo.
Read Daniel (BLA)
Common English Bible
19
Then, in a vision by night, the mystery was revealed to Daniel! Daniel praised the God of heaven:
Read Daniel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
19
Then, in a vision by night, the mystery was revealed to Daniel! Daniel praised the God of heaven:
Read Daniel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
19
Then the secret was revealed to Dani'el in a vision at night, and Dani'el blessed the God of heaven
Read Daniel (CJB)
The Darby Translation
19
Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of the heavens.
Read Daniel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
19
Hierauf wurde dem Daniel in einem Nachtgesicht das Geheimnis geoffenbart. Da pries Daniel den Gott des Himmels.
Read Daniel (ELB)
Good News Translation
19
Then that same night the mystery was revealed to Daniel in a vision, and he praised the God of heaven:
Read Daniel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
19
Then that same night the mystery was revealed to Daniel in a vision, and he praised the God of heaven:
Read Daniel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
19
The secret was revealed to Daniel in a vision during the night. So Daniel praised the God of heaven.
Read Daniel (GW)
Hebrew Names Version
19
Then was the secret revealed to Daniyel in a vision of the night. Then Daniyel blessed the God of heaven.
Read Daniel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
19
Entonces el misterio fue revelado a Daniel en visión de noche; por lo cual Daniel bendijo al Dios del cielo
Read Daniel (JBS)
Jubilee Bible 2000
19
Then the mystery was revealed unto Daniel in a night vision for which Daniel blessed the God of heaven.
Read Daniel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
19
Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.
Read Daniel (KJVA)
Lexham English Bible
19
Then in a vision of the night the mystery was revealed to Daniel; then Daniel blessed the God of heaven.
Read Daniel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
19
Alors le secret fut révélé à Daniel dans une vision pendant la nuit. Et Daniel bénit le Dieu des cieux.
Read Daniel (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
19
Da ward Daniel solch verborgenes Ding durch ein Gesicht des Nachts offenbart.
Read Daniel (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
19
Then the mystery was revealed to Daniel in a vision of the night; and Daniel blessed the God of heaven, and said,
Read Daniel (LXX)
New Century Version
19
During the night God explained the secret to Daniel in a vision. Then Daniel praised the God of heaven.
Read Daniel (NCV)
New International Reader's Version
19
During that night, God gave Daniel a vision. He showed him what the mystery was all about. Then Daniel praised the God of heaven.
Read Daniel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
19
Then the mystery was revealed to Daniel in a vision of the night, and Daniel blessed the God of heaven.
Read Daniel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
19
Esa noche el misterio le fue revelado a Daniel en una visión. Entonces alabó al Dios del cielo
Read Daniel (NTV)
Nueva Versión Internacional
19
Durante la noche, Daniel recibió en una visión la respuesta al misterio. Entonces alabó al Dios del cielo
Read Daniel (NVI)
Nova Versão Internacional
19
Então o mistério foi revelado a Daniel de noite, numa visão. Daniel louvou o Deus dos céus
Read Daniel (NVIP)
Orthodox Jewish Bible
19
Then was the raz revealed unto Daniel in a chazon of the lailah. Then Daniel said a brakhah to the G-d of Shomayim.
Read Daniel (OJB)
Ostervald (French)
19
Alors le secret fut révélé à Daniel, dans une vision, pendant la nuit. Et Daniel bénit le Dieu des cieux.
Read Daniel (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
19
Then was the mystery revealed to Daniel by a vision in the night: and Daniel blessed the God of heaven,
Read Daniel (RHE)
Revised Standard Version
19
Then the mystery was revealed to Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven.
Read Daniel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
19
Then the mystery was revealed to Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven.
Read Daniel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
19
Entonces el arcano fué revelado á Daniel en visión de noche; por lo cual bendijo Daniel al Dios del cielo.
Read Daniel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
19
Entonces el misterio fue revelado a Daniel en visión de noche; por lo cual Daniel bendijo al Dios del cielo.
Read Daniel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
19
Toen werd aan Daniel in een nachtgezicht de verborgenheid geopenbaard; toen loofde Daniel den God des hemels.
Read Daniël (SVV)
Third Millennium Bible
19
Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.
Read Daniel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
19
Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.
Read Daniel (TMBA)
The Latin Vulgate
19
Tunc Danieli mysterium per visionem nocte revelatum est: et benedixit Daniel Deum caeli,
Read Daniel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
19
Tunc Danieli mysterium per visionem nocte revelatum est: et benedixit Daniel Deum caeli,
Read Daniel (VULA)
The Webster Bible
19
Then was the secret revealed to Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.
Read Daniel (WBT)
World English Bible
19
Then was the secret revealed to Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven.
Read Daniel (WEB)
Wycliffe
19
Then the private was showed to Daniel by a vision in night. And Daniel blessed (the) God of heaven, (Then the mystery, or the secret, was revealed to Daniel by a vision in the night. And Daniel blessed the God of heaven,)
Read Daniel (WYC)
Young's Literal Translation
19
Then to Daniel, in a vision of the night, the secret hath been revealed. Then hath Daniel blessed the God of the heavens.
Read Daniel (YLT)
PREVIOUS
Daniel 2:18
NEXT
Daniel 2:20
Daniel 2:19 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS