Compare Translations for Daniel 3:30

30 Then the king rewarded Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.
30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.
30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego, in the province of Babylon.
30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.
30 Then the king caused Shadrach, Meshach and Abed-nego to prosper in the province of Babylon.
30 Then the king promoted Shadrach, Meshach and Abednego in the province of Babylon.
30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed-Nego in the province of Babylon.
30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego to even higher positions in the province of Babylon.
30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.
30 Ent茫o o rei fez prosperar a Sadraque, Mesaque e Abednego na prov铆ncia de Babilonia.
30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed-nego in the province of Babylon.
30 Then the king gave Shadrach, Meshach, and Abed-nego even greater authority in the land of Babylon.
30 Entonces el rey hizo prosperar a Sadrac, Mesac y Abed-nego en la provincia de Babilonia.
30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.
30 Then the king made Shadrach, Meshach, and Abednego prosperous in the province of Babylon.
30 Then the king made Shadrach, Meshach, and Abednego prosperous in the province of Babylon.
30 Then the king gave Shadrakh, Meishakh and 'Aved-N'go higher rank in the province of Bavel.
30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed-nego in the province of Babylon.
30 Alsdann bef枚rderte der K枚nig Sadrach, Mesach und Abednego in der Landschaft Babel.
30 And the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego to higher positions in the province of Babylon.
30 And the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego to higher positions in the province of Babylon.
30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego to higher positions in the province of Babylon.
30 Then the king promoted Shadrakh, Meshakh, and `Aved-Nego in the province of Bavel.
30 Entonces el rey ennobleci贸 a Sadrac, Mesac, y Abed-nego en la provincia de Babilonia
30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego, in the province of Babylon.
30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego, in the province of Babylon.
30 Then the king promoted Shadrach, Meshach and Abednego in the province of Babylon.
30 Apr猫s cela, le roi fit prosp茅rer Schadrac, M茅schac et Abed-Nego, dans la province de Babylone.
30 Und der K枚nig gab Sadrach, Mesach und Abed-Nego gro脽e Gewalt in der Landschaft Babel.
30 Then the king promoted Sedrach, Misach, Abdenago, in the province of Babylon, and advanced them, and gave them authority to rule over all the Jews who were in his kingdom.
30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the area of Babylon.
30 Then the king honored Shadrach, Meshach and Abednego. He gave them higher positions in the city of Babylon and the towns around it.
30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.
30 Luego el rey ascendi贸 a Sadrac, Mesac y Abed-nego a puestos a煤n m谩s altos en la provincia de Babilonia.
30 Despu茅s de eso el rey promovi贸 a Sadrac, Mesac y Abednego a un alto puesto en la provincia de Babilonia.
30 Ent茫o o rei promoveu Sadraque, Mesaque e Abede-Nego na prov铆ncia da Babil么nia.
30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego, in the province of Babylon.
30 Alors le roi fit prosp茅rer Shadrac, M茅shac et Abed-N茅go dans la province de Babylone.
30 (3-97) Then the king promoted Sidrach, Misach, and Abdenago, in the province of Babylon.
30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed'nego in the province of Babylon.
30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed'nego in the province of Babylon.
30 Entonces el rey engrandeci贸 谩 Sadrach, Mesach, y Abed-nego en la provincia de Babilonia.
30 Entonces el rey ennobleci贸 a Sadrac, Mesac, y Abed-nego en la provincia de Babilonia.
30 Toen maakte de koning Sadrach, Mesach en Abed-nego voorspoedig in het landschap van Babel.
30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.
30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.
30 A me ergo positum est hoc decretum, ut omnis populus, tribus, et lingua, quaecumque locuta fuerit blasphemiam contra Deum Sidrach, Misach, et Abdenago, dispereat, et domus eius vastetur: neque enim est alius Deus, qui possit ita salvare.
30 A me ergo positum est hoc decretum, ut omnis populus, tribus, et lingua, quaecumque locuta fuerit blasphemiam contra Deum Sidrach, Misach, et Abdenago, dispereat, et domus eius vastetur: neque enim est alius Deus, qui possit ita salvare.
30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed-nego, in the province of Babylon.
30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed-nego in the province of Babylon.
30 Then the king advanced Shadrach, Meshach, and Abednego, in the province of Babylon; and sent into all the land an epistle, containing these words.
30 Then the king hath caused Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, to prosper in the province of Babylon.