Compare Translations for Daniel 5:27

27 TEKEL [means that] you have been weighed in the balance and found deficient.
27 TEKEL, you have been weighed in the balances and found wanting;
27 TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
27 "Teqel: You have been weighed on the scales and you don't weigh much.
27 " 'TEKEL '-you have been weighed on the scales and found deficient.
27 Tekel : You have been weighed on the scales and found wanting.
27 Tekel: You have been weighed in the balances, and found wanting;
27 means ‘weighed’—you have been weighed on the balances and have not measured up.
27 tekel, you have been weighed on the scales and found wanting;
27 TEQUEL: Pesado foste na balança, e foste achado em falta.
27 TEKEL; thou art weighed in the balances, and art found wanting.
27 Tekel; you have been put in the scales and seen to be under weight.
27 TEKEL: has sido pesado en la balanza y hallado falto de peso.
27 TEKEL means that you've been weighed on the scales, and you don't measure up.
27 TEKEL means that you've been weighed on the scales, and you don't measure up.
27 'T'kel'- you are weighed on the balance-scale and come up short.
27 TEKEL, Thou art weighed in the balances, and art found wanting;
27 Tekel du bist auf der Waage gewogen und zu leicht erfunden worden.
27 [weight, ]you have been weighed on the scales and found to be too light;
27 [weight, ]you have been weighed on the scales and found to be too light;
27 Weighed--you have been weighed on a scale and found to be too light.
27 TEKEL; you are weighed in the balances, and are found wanting.
27 TEKEL: Pesado has sido en balanza, y fuiste hallado falto
27 TEKEL; Thou art weighed in the balances and art found wanting.
27 TEKEL ; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
27 " 'Tekel'--you have been weighed on scales and you have been found wanting.
27 Pesé: Tu as été pesé dans la balance, et tu as été trouvé léger.
27 Tekel, das ist: man hat dich in einer Waage gewogen und zu leicht gefunden.
27 Thekel; it has been weighed in the balance, and found wanting.
27 Tekel: You have been weighed on the scales and found not good enough.
27 Tekel" means that you have been weighed on scales. And you haven't measured up to God's standard.
27 tekel, you have been weighed on the scales and found wanting;
27 significa “pesado”: usted ha sido pesado en la balanza y no dio la medida.
27 »Téquel: Su Majestad ha sido puesto en la balanza, y no pesa lo que debería pesar.
27 Tequel: Foste pesado na balança e achado em falta.
27 TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
27 THEKEL: tu as été pesé dans la balance, et tu as été trouvé léger.
27 THECEL: thou art weighed in the balance, and art found wanting.
27 TEKEL, you have been weighed in the balances and found wanting;
27 TEKEL, you have been weighed in the balances and found wanting;
27 TEKEL: Pesado has sido en balanza, y fuiste hallado falto.
27 TEKEL: Pesado has sido en balanza, y fuiste hallado falto.
27 TEKEL; gij zijt in weegschalen gewogen; en gij zijt te licht gevonden.
27 Tekel: Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
27 Tekel: Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
27 THECEL: appensus es in statera, et inventus es minus habens.
27 THECEL: appensus es in statera, et inventus es minus habens.
27 TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
27 TEKEL; you are weighed in the balances, and are found wanting.
27 Tekel, thou art weighed in a balance, and thou art found having less; (Tekel, thou art weighed in a balance, and thou art found wanting;)
27 Weighed -- Thou art weighed in the balances, and hast been found lacking.

Daniel 5:27 Commentaries