The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Daniel
Daniel 7:17
Compare Translations for Daniel 7:17
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Daniel 7:16
NEXT
Daniel 7:18
Holman Christian Standard Bible
17
'These huge beasts, four in number, are four kings who will rise from the earth.
Read Daniel (CSB)
English Standard Version
17
'These four great beasts are four kings who shall arise out of the earth.
Read Daniel (ESV)
King James Version
17
These great beasts, which are four, are four kings, which shall arise out of the earth.
Read Daniel (KJV)
The Message Bible
17
"'These four huge animals,' he said, 'mean that four kingdoms will appear on earth.
Read Daniel (MSG)
New American Standard Bible
17
'These great beasts, which are four in number, are four kings who will arise from the earth.
Read Daniel (NAS)
New International Version
17
‘The four great beasts are four kings that will rise from the earth.
Read Daniel (NIV)
New King James Version
17
'Those great beasts, which are four, are four kings which arise out of the earth.
Read Daniel (NKJV)
New Living Translation
17
“These four huge beasts represent four kingdoms that will arise from the earth.
Read Daniel (NLT)
New Revised Standard
17
"As for these four great beasts, four kings shall arise out of the earth.
Read Daniel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
17
Estes grandes animais, que são quatro, são quatro reis, que se levantarão da terra.
Read Daniel (AA)
American Standard Version
17
These great beasts, which are four, are four kings, that shall arise out of the earth.
Read Daniel (ASV)
The Bible in Basic English
17
These great beasts are four kings who will be cut off from the earth.
Read Daniel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
17
"Estas bestias enormes, que son cuatro, son cuatro reyes que se levantarán de la tierra.
Read Daniel (BLA)
Common English Bible
17
"These four giant beasts are four kings that will rise up from the earth,
Read Daniel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
17
"These four giant beasts are four kings that will rise up from the earth,
Read Daniel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
17
'These four huge animals are four kingdoms that will arise on earth.
Read Daniel (CJB)
The Darby Translation
17
These great beasts, which are four, are four kings, [that] shall arise out of the earth.
Read Daniel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
17
Diese großen Tiere, deren vier waren, sind vier Könige, die von der Erde aufstehen werden.
Read Daniel (ELB)
Good News Translation
17
He said, "These four huge beasts are four empires which will arise on earth.
Read Daniel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
17
He said, "These four huge beasts are four empires which will arise on earth.
Read Daniel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
17
He said, "These four large animals are four kingdoms that will rise to power on the earth.
Read Daniel (GW)
Hebrew Names Version
17
These great animals, which are four, are four kings, who shall arise out of the eretz.
Read Daniel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
17
Estas grandes bestias, las cuales son cuatro, cuatro reyes son, que se levantarán en la tierra
Read Daniel (JBS)
Jubilee Bible 2000
17
These great beasts, which are four,
are
four kings,
which
shall arise in the earth.
Read Daniel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
17
These great beasts, which are four, are four kings, which shall arise out of the earth.
Read Daniel (KJVA)
Lexham English Bible
17
'These great beasts which are four [in number] [are] four kings [who] will arise from the earth.
Read Daniel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
17
Ces quatre grands animaux, ce sont quatre rois qui s'élèveront de la terre;
Read Daniel (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
17
Diese vier großen Tiere sind vier Reiche, so auf Erden kommen werden.
Read Daniel (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
17
These four beasts are four kingdoms shall rise up on the earth:
Read Daniel (LXX)
New Century Version
17
'The four great animals are four kingdoms that will come from the earth.
Read Daniel (NCV)
New International Reader's Version
17
'The four large animals stand for four kingdoms. The kingdoms will appear on the earth.
Read Daniel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
17
"As for these four great beasts, four kings shall arise out of the earth.
Read Daniel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
17
«Estas cuatro bestias enormes representan a cuatro reinos que surgirán de la tierra;
Read Daniel (NTV)
Nueva Versión Internacional
17
“Las cuatro grandes bestias son cuatro reinos que se levantarán en la tierra,
Read Daniel (NVI)
Nova Versão Internacional
17
‘Os quatro grandes animais são quatro reinos que se levantarão na terra.
Read Daniel (NVIP)
Orthodox Jewish Bible
17
These chayyot hagedolot (great beasts), which are arbah (four), are four melachim, which shall arise out of ha’aretz.
Read Daniel (OJB)
Ostervald (French)
17
Ces quatre grandes bêtes sont quatre rois qui s'élèveront de la terre.
Read Daniel (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
17
These four great beasts, are four kingdoms, which shall arise out of the earth.
Read Daniel (RHE)
Revised Standard Version
17
'These four great beasts are four kings who shall arise out of the earth.
Read Daniel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
17
'These four great beasts are four kings who shall arise out of the earth.
Read Daniel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
17
Estas grandes bestias, las cuales son cuatro, cuatro reyes son, que se levantarán en la tierra.
Read Daniel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
17
Estas grandes bestias, las cuales son cuatro, cuatro reyes son, que se levantarán en la tierra.
Read Daniel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
17
Deze grote dieren, die vier zijn, zijn vier koningen, die uit de aarde opstaan zullen.
Read Daniël (SVV)
Third Millennium Bible
17
`These great beasts, which are four, are four kings who shall arise out of the earth.
Read Daniel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
17
`These great beasts, which are four, are four kings who shall arise out of the earth.
Read Daniel (TMBA)
The Latin Vulgate
17
Hae quattuor bestiae magnae: quattuor sunt regna, quae consurgent de terra.
Read Daniel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
17
Hae quattuor bestiae magnae: quattuor sunt regna, quae consurgent de terra.
Read Daniel (VULA)
The Webster Bible
17
These great beasts, which are four, [are] four kings, [which] shall arise out of the earth.
Read Daniel (WBT)
World English Bible
17
These great animals, which are four, are four kings, who shall arise out of the earth.
Read Daniel (WEB)
Wycliffe
17
These four great beasts be four realms, that shall rise of [the] earth. (And he said, These four great beasts be four kingdoms, that shall rise upon the earth.)
Read Daniel (WYC)
Young's Literal Translation
17
`These great beasts, that [are] four, [are] four kings, they rise up from the earth;
Read Daniel (YLT)
PREVIOUS
Daniel 7:16
NEXT
Daniel 7:18
Daniel 7:17 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS