Compare Translations for Ecclesiastes 3:17

17 I said to myself, "God will judge the righteous and the wicked, since there is a time for every activity and every work."
17 I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for there is a time for every matter and for every work.
17 I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
17 The place of righteousness - corrupt! I said to myself, "God will judge righteous and wicked." There's a right time for every thing, every deed - and there's no getting around it.
17 I said to myself, "God will judge both the righteous man and the wicked man," for a time for every matter and for every deed is there.
17 I said to myself, “God will bring into judgment both the righteous and the wicked, for there will be a time for every activity, a time to judge every deed.”
17 I said in my heart, "God shall judge the righteous and the wicked, For there is a time there for every purpose and for every work."
17 I said to myself, “In due season God will judge everyone, both good and bad, for all their deeds.”
17 I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for he has appointed a time for every matter, and for every work.
17 I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.
17 I said in my heart, God will be judge of the good and of the bad; because a time for every purpose and for every work has been fixed by him.
17 I thought to myself, God will judge both righteous and wicked people, because there's a time for every matter and every deed.
17 I thought to myself, God will judge both righteous and wicked people, because there's a time for every matter and every deed.
17 I said to myself, "The righteous and the wicked God will judge, because there is a right time for every intention and for every action."
17 I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.
17 I told myself, "God is going to judge the righteous and the evil alike, because every thing, every action, will happen at its own set time."
17 I told myself, "God is going to judge the righteous and the evil alike, because every thing, every action, will happen at its own set time."
17 I thought to myself, "God will judge righteous people as well as wicked people, because there is a specific time for every activity and every work that is done."
17 I said in my heart, "God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work."
17 I said in my heart, God shall judge the righteous and the wicked; for there is a time determined to judge every will and regarding everything that is done.
17 I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
17 So I said {to myself}, "God will surely judge the righteous and the wicked, for he has appointed a time [of judgment] for every deed and every work."
17 And I said in my heart, God will judge the righteous and the ungodly: for there is a time there for every action and for every work.
17 I said to myself, God has planned a time for every thing and every action, so he will judge both good people and bad.
17 I said to myself, "God will judge godly and sinful people alike. He has a time for every act. He has a time for everything that is done."
17 I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for he has appointed a time for every matter, and for every work.
17 And I said in my heart: God shall judge both the just and the wicked, and then shall be the time of every thing.
17 I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for he has appointed a time for every matter, and for every work.
17 I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for he has appointed a time for every matter, and for every work.
17 I said in mine heart, "God shall judge the righteous and the wicked, for there is a time there for every purpose and for every work."
17 I said in mine heart, "God shall judge the righteous and the wicked, for there is a time there for every purpose and for every work."
17 et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit Deus et tempus omni rei tunc erit
17 et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit Deus et tempus omni rei tunc erit
17 I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked: for [there is] a time there for every purpose and for every work.
17 I said in my heart, "God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work."
17 And I said in mine heart, The Lord shall deem a just man, and an unfaithful man; and the time of each thing shall be then. (And I said in my heart, The Lord shall judge the righteous, and the unfaithful; and then shall be the proper time for each thing.)
17 I said in my heart, `The righteous and the wicked doth God judge, for a time [is] to every matter and for every work there.'

Ecclesiastes 3:17 Commentaries